She Belongs to Me Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Sie gehört mir
by Bob Dylan
Bob Dylan - She Belongs to Me Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
She Belongs to Me
Sie gehört mir
She Belongs to Me
Sie gehört mir
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Worte und Musik Bob Dylan
Released on Bringing It All Back Home (1965) and Greatest Hits II (1971), and in live versions on Self Portrait (1970), Live 1966 (1998), and Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013)
Veröffentlicht auf Bringing It All Back Home (1965) und Greatest Hits II (1971) sowie in Live-Versionen auf Self Portrait (1970), Live 1966 (1998) und Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013).
(open E-string) - G
(offene E-Saite) - G
She's got everything she needs,
Sie hat alles, was sie braucht,
She's an artist, she don't look back.
Sie ist eine Künstlerin, sie blickt nicht zurück.
She's got everything she needs,
Sie hat alles, was sie braucht,
She's an artist, she don't look back.
Sie ist eine Künstlerin, sie blickt nicht zurück.
She can take the dark out of the nighttime
Sie kann die Dunkelheit aus der Nacht nehmen
And paint the daytime black.
Und male den Tag schwarz.
You will start out standing
Sie beginnen im Stehen
Proud to steal her anything she sees.
Stolz darauf, ihr alles zu stehlen, was sie sieht.
You will start out standing
Sie beginnen im Stehen
Proud to steal her anything she sees.
Stolz darauf, ihr alles zu stehlen, was sie sieht.
But you will wind up peeking through her keyhole
Aber am Ende wirst du durch ihr Schlüsselloch spähen
Down upon your knees.
Auf die Knie.
She never stumbles,
Sie stolpert nie,
She's got no place to fall.
Sie hat keinen Platz zum Fallen.
She never stumbles,
Sie stolpert nie,
She's got no place to fall.
Sie hat keinen Platz zum Fallen.
She's nobody's child,
Sie ist niemandes Kind,
The Law can't touch her at all.
Das Gesetz kann ihr überhaupt nichts anhaben.
She wears an Egyptian ring
Sie trägt einen ägyptischen Ring
That sparkles before she speaks.
Das funkelt, bevor sie spricht.
She wears an Egyptian ring
Sie trägt einen ägyptischen Ring
That sparkles before she speaks.
Das funkelt, bevor sie spricht.
She's a hypnotist collector,
Sie ist eine Hypnotiseur-Sammlerin,
You are a walking antique.
Du bist eine wandelnde Antiquität.
Bow down to her on Sunday,
Verneige dich am Sonntag vor ihr,
Salute her when her birthday comes.
Begrüße sie, wenn ihr Geburtstag kommt.
Bow down to her on Sunday,
Verneige dich am Sonntag vor ihr,
Salute her when her birthday comes.
Begrüße sie, wenn ihr Geburtstag kommt.
For Halloween give her a trumpet
Schenken Sie ihr zu Halloween eine Trompete
And for Christmas, buy her a drum.
Und zu Weihnachten kaufe ihr eine Trommel.
Live 1966 version
Live-Version von 1966
Self Portrait (Isle of Wight) version
Selbstporträt-Version (Isle of Wight).
She's got everything she needs,
Sie hat alles, was sie braucht,
She's an artist, she don't look back.
Sie ist eine Künstlerin, sie blickt nicht zurück.
She's got everything she needs,
Sie hat alles, was sie braucht,
She's an artist, she don't look back.
Sie ist eine Künstlerin, sie blickt nicht zurück.
She can take the dark out of the nighttime
Sie kann die Dunkelheit aus der Nacht nehmen
And paint the daytime black.
Und male den Tag schwarz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
