She Belongs to Me 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - シー・ビロングス・トゥ・ミー

by Bob Dylan

Bob Dylan - She Belongs to Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

She Belongs to Me - Bob Dylan
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan She Belongs to Me

She Belongs to Me
彼女は私のものです
She Belongs to Me
彼女は私のものです
{c:Words and music Bob Dylan
{c:言葉と音楽 ボブ・ディラン
Released on Bringing It All Back Home (1965) and Greatest Hits II (1971), and in live versions on Self Portrait (1970), Live 1966 (1998), and Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013)
『ブリング・イット・オール・バック・ホーム』 (1965 年) と『グレイテスト・ヒッツ II』 (1971 年) でリリースされ、『セルフ・ポートレート』 (1970 年)、『ライヴ 1966』 (1998 年)、および『ブートレッグ・シリーズ 10: アナザー・セルフ・ポートレート』 (2013 年) ではライブ・バージョンがリリースされました。
(open E-string) - G
(オープン E 弦) - G
She's got everything she needs,
彼女は必要なものをすべて持っています、
She's an artist, she don't look back.
彼女はアーティストだ、振り返ることはない。
She's got everything she needs,
彼女は必要なものをすべて持っています、
She's an artist, she don't look back.
彼女はアーティストだ、振り返ることはない。
She can take the dark out of the nighttime
彼女は夜の暗闇を取り除くことができる
And paint the daytime black.
そして昼間を黒く塗ります。
You will start out standing
最初は立った状態から始まります
Proud to steal her anything she sees.
彼女が見たものは何でも盗むことを誇りに思っています。
You will start out standing
最初は立った状態から始まります
Proud to steal her anything she sees.
彼女が見たものは何でも盗むことを誇りに思っています。
But you will wind up peeking through her keyhole
でも君は結局彼女の鍵穴から覗いてしまうだろう
Down upon your knees.
膝をつきます。
She never stumbles,
彼女は決してつまずくことはなく、
She's got no place to fall.
彼女には落ち込む場所がない。
She never stumbles,
彼女は決してつまずくことはなく、
She's got no place to fall.
彼女には落ち込む場所がない。
She's nobody's child,
彼女は誰の子供でもない、
The Law can't touch her at all.
法は彼女にまったく触れることができません。
She wears an Egyptian ring
彼女はエジプトの指輪をしている
That sparkles before she speaks.
彼女が話す前にそれは輝きます。
She wears an Egyptian ring
彼女はエジプトの指輪をしている
That sparkles before she speaks.
彼女が話す前にそれは輝きます。
She's a hypnotist collector,
彼女は催眠術師のコレクターで、
You are a walking antique.
あなたは歩くアンティークです。
Bow down to her on Sunday,
日曜日には彼女に頭を下げて、
Salute her when her birthday comes.
彼女の誕生日が来たら、彼女に挨拶してください。
Bow down to her on Sunday,
日曜日には彼女に頭を下げて、
Salute her when her birthday comes.
彼女の誕生日が来たら、彼女に挨拶してください。
For Halloween give her a trumpet
ハロウィンには彼女にトランペットをあげましょう
And for Christmas, buy her a drum.
そしてクリスマスには彼女にドラムを買ってあげてください。
Live 1966 version
1966年のライブバージョン
Self Portrait (Isle of Wight) version
セルフポートレート(ワイト島)バージョン
She's got everything she needs,
彼女は必要なものをすべて持っています、
She's an artist, she don't look back.
彼女はアーティストだ、振り返ることはない。
She's got everything she needs,
彼女は必要なものをすべて持っています、
She's an artist, she don't look back.
彼女はアーティストだ、振り返ることはない。
She can take the dark out of the nighttime
彼女は夜の暗闇を取り除くことができる
And paint the daytime black.
そして昼間を黒く塗ります。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.