She Belongs to Me Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan - Lei mi appartiene

by Bob Dylan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan She Belongs to Me

She Belongs to Me
Lei mi appartiene
She Belongs to Me
Lei mi appartiene
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Parole e musica Bob Dylan
Released on Bringing It All Back Home (1965) and Greatest Hits II (1971), and in live versions on Self Portrait (1970), Live 1966 (1998), and Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013)
Pubblicato su Bringing It All Back Home (1965) e Greatest Hits II (1971), e in versioni live su Self Portrait (1970), Live 1966 (1998) e Bootleg Series 10: Another Self Portrait (2013)
(open E-string) - G
(mi aperto) - G
She's got everything she needs,
Ha tutto ciò di cui ha bisogno,
She's an artist, she don't look back.
È un'artista, non guarda indietro.
She's got everything she needs,
Ha tutto ciò di cui ha bisogno,
She's an artist, she don't look back.
È un'artista, non guarda indietro.
She can take the dark out of the nighttime
Può eliminare l'oscurità dalla notte
And paint the daytime black.
E dipingi di nero il giorno.
You will start out standing
Inizierai in piedi
Proud to steal her anything she sees.
Orgoglioso di rubarle tutto ciò che vede.
You will start out standing
Inizierai in piedi
Proud to steal her anything she sees.
Orgoglioso di rubarle tutto ciò che vede.
But you will wind up peeking through her keyhole
Ma finirai per sbirciare dal buco della serratura
Down upon your knees.
In ginocchio.
She never stumbles,
Non inciampa mai,
She's got no place to fall.
Non ha un posto dove cadere.
She never stumbles,
Non inciampa mai,
She's got no place to fall.
Non ha un posto dove cadere.
She's nobody's child,
Non è figlia di nessuno,
The Law can't touch her at all.
La Legge non può toccarla affatto.
She wears an Egyptian ring
Indossa un anello egiziano
That sparkles before she speaks.
Che brilla prima che lei parli.
She wears an Egyptian ring
Indossa un anello egiziano
That sparkles before she speaks.
Che brilla prima che lei parli.
She's a hypnotist collector,
È una collezionista di ipnotizzatori,
You are a walking antique.
Sei un antico ambulante.
Bow down to her on Sunday,
Inchinatevi a lei domenica,
Salute her when her birthday comes.
Salutala quando arriva il suo compleanno.
Bow down to her on Sunday,
Inchinatevi a lei domenica,
Salute her when her birthday comes.
Salutala quando arriva il suo compleanno.
For Halloween give her a trumpet
Per Halloween regalale una tromba
And for Christmas, buy her a drum.
E per Natale comprale un tamburo.
Live 1966 version
Versione dal vivo del 1966
Self Portrait (Isle of Wight) version
Versione Autoritratto (Isola di Wight).
She's got everything she needs,
Ha tutto ciò di cui ha bisogno,
She's an artist, she don't look back.
È un'artista, non guarda indietro.
She's got everything she needs,
Ha tutto ciò di cui ha bisogno,
She's an artist, she don't look back.
È un'artista, non guarda indietro.
She can take the dark out of the nighttime
Può eliminare l'oscurità dalla notte
And paint the daytime black.
E dipingi di nero il giorno.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.