Slow Train Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Tren lento

by Bob Dylan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Slow Train

Slow Train
Tren lento
Slow Train
Tren lento
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Letra y música Bob Dylan
Released on Slow Train Coming (1979)
Publicado en Slow Train Coming (1979)
: . . . x2 : . . . : . . .
: . . . x2: . . . : . . .
|--------strum the chords over the bass line-----------
|--------rasgueo de los acordes sobre la línea de bajo-----------
Sometimes I feel so low-down and disgusted
A veces me siento tan deprimido y disgustado
Can't help but wonder what's happenin' to my companions,
No puedo evitar preguntarme qué les está pasando a mis compañeros.
Are they lost or are they found,
¿Están perdidos o se encuentran?
have they counted the cost it'll take to bring down
¿Han contado el costo que costará derribar
All their earthly principles they're gonna have to abandon?
¿Tendrán que abandonar todos sus principios terrenales?
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Hay un tren muy, muy lento llegando a la vuelta de la curva.
I had a woman down in Alabama,
Tenía una mujer en Alabama,
She was a backwoods girl, but she sure was realistic,
Ella era una chica de los bosques, pero seguro que era realista.
She said, "Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out,
Ella dijo: "Chico, sin duda, tienes que dejar tu lío y arreglarlo".
You could die down here, be just another accident statistic."
Podrías morir aquí abajo, sería sólo otra estadística de accidentes".
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Hay un tren muy, muy lento llegando a la vuelta de la curva.
All that foreign oil controlling American soil,
Todo ese petróleo extranjero que controla el suelo americano,
Look around you, it's just bound to make you embarrassed.
Mira a tu alrededor, seguramente te avergonzará.
Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings,
Jeques caminando como reyes, usando joyas elegantes y aros en la nariz,
Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
Decidir el futuro de Estados Unidos desde Ámsterdam y París
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Y hay un tren muy, muy lento que viene doblando la curva.
Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more,
El ego del hombre está inflado, sus leyes están obsoletas, ya no se aplican,
You can't rely no more to be standin' around waitin'
Ya no puedes confiar en estar parado esperando
In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave,
En la casa de los valientes, Jefferson se revuelve en su tumba,
Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan
Necios que se glorifican a sí mismos, tratando de manipular a Satanás
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Y hay un tren muy, muy lento que viene doblando la curva.
Big-time negotiators, false healers and woman haters,
Grandes negociadores, falsos curanderos y enemigos de las mujeres,
Masters of the bluff and masters of the proposition
Maestros del farol y maestros de la proposición
But the enemy I see wears a cloak of decency,
Pero el enemigo que veo lleva un manto de decencia,
All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion
Todos los no creyentes y los ladrones hablan en nombre de la religión.
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Y hay un tren muy, muy lento que viene doblando la curva.
People starving and thirsting, grain elevators are bursting
La gente muere de hambre y sed, los silos de granos están a punto de reventar
Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it.
Oh, sabes que cuesta más almacenar la comida que darla.
They say lose your inhibitions, follow your own ambitions,
Dicen que pierde las inhibiciones, sigue tus propias ambiciones,
They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to live it.
Hablan de una vida de amor fraternal, muéstrame a alguien que sepa vivirla.
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Hay un tren muy, muy lento llegando a la vuelta de la curva.
Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy
Bueno, mi bebé se fue a Illinois con un chico que hablaba mal y que podía destruir.
A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it,
Un caso de suicidio real, pero no había nada que pudiera hacer para detenerlo.
I don't care about economy, I don't care about astronomy
No me importa la economía, no me importa la astronomía.
But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets,
Pero sí me molesta ver a mis seres queridos convertirse en marionetas.
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Hay un tren muy, muy lento llegando a la vuelta de la curva.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.