Slow Train Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Train lent
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Slow Train
Train lent
Slow Train
Train lent
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Paroles et musique Bob Dylan
Released on Slow Train Coming (1979)
Sorti sur Slow Train Coming (1979)
: . . . x2 : . . . : . . .
: . . . x2 : . . . : . . .
|--------strum the chords over the bass line-----------
|--------grattez les accords sur la ligne de basse---------------
Sometimes I feel so low-down and disgusted
Parfois je me sens si déprimé et dégoûté
Can't help but wonder what's happenin' to my companions,
Je ne peux m'empêcher de me demander ce qui arrive à mes compagnons,
Are they lost or are they found,
Sont-ils perdus ou sont-ils retrouvés,
have they counted the cost it'll take to bring down
ont-ils compté le coût qu'il faudra pour faire tomber
All their earthly principles they're gonna have to abandon?
Ils vont devoir abandonner tous leurs principes terrestres ?
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
I had a woman down in Alabama,
J'avais une femme en Alabama,
She was a backwoods girl, but she sure was realistic,
C'était une fille de l'arrière-pays, mais elle était certainement réaliste,
She said, "Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out,
Elle a dit: "Garçon, sans aucun doute, tu dois arrêter ton désordre et te redresser,
You could die down here, be just another accident statistic."
Vous pourriez mourir ici, ce n'est qu'un autre accident statistique.
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
All that foreign oil controlling American soil,
Tout ce pétrole étranger contrôlant le sol américain,
Look around you, it's just bound to make you embarrassed.
Regardez autour de vous, cela va forcément vous mettre dans l'embarras.
Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings,
Les cheiks se promènent comme des rois, portant des bijoux fantaisie et des anneaux de nez,
Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
Décider de l’avenir de l’Amérique depuis Amsterdam et Paris
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Et il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more,
L'ego de l'homme est gonflé, ses lois sont dépassées, elles ne s'appliquent plus,
You can't rely no more to be standin' around waitin'
Tu ne peux plus compter sur toi pour attendre
In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave,
Dans la maison des courageux, Jefferson se retournant dans sa tombe,
Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan
Des imbéciles se glorifient et tentent de manipuler Satan
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Et il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
Big-time negotiators, false healers and woman haters,
Négociateurs de grande envergure, faux guérisseurs et haineux des femmes,
Masters of the bluff and masters of the proposition
Maîtres du bluff et maîtres de la proposition
But the enemy I see wears a cloak of decency,
Mais l'ennemi que je vois porte un manteau de décence,
All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion
Tous les non-croyants et les voleurs d'hommes parlent au nom de la religion
And there's a slow, slow train comin' up around the bend.
Et il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
People starving and thirsting, grain elevators are bursting
Les gens ont faim et soif, les silos à grains éclatent
Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it.
Oh, vous savez, stocker la nourriture coûte plus cher que la donner.
They say lose your inhibitions, follow your own ambitions,
On dit de perdre ses inhibitions, de suivre ses propres ambitions,
They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to live it.
Ils parlent d'une vie d'amour fraternel, montre-moi quelqu'un qui sait la vivre.
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy
Eh bien, mon bébé est allé dans l'Illinois avec un garçon qui parlait mal et qu'elle pourrait détruire
A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it,
Un véritable cas de suicide, mais je ne pouvais rien faire pour l'arrêter.
I don't care about economy, I don't care about astronomy
Je m'en fiche de l'économie, je me fiche de l'astronomie
But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets,
Mais ça me dérange vraiment de voir mes proches se transformer en marionnettes,
There's a slow, slow train comin' up around the bend.
Il y a un train très lent qui arrive dans le virage.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.