I Shot the Sheriff Testo Traduzione Italiana

Bob Marley - Ho sparato allo sceriffo

by Bob Marley

Bob Marley - I Shot the Sheriff testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

I Shot the Sheriff - Bob Marley
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Marley I Shot the Sheriff

(deux fois)
(deux fois)
I shot the sheriff,
Ho sparato allo sceriffo,
but I did not shoot the deputy. ======
ma non ho sparato al vicesceriffo. ======
All around in my home town
Tutto intorno alla mia città natale
they're trying to track me down.
stanno cercando di rintracciarmi.
They say they want to bring me in guilty
Dicono che vogliono rendermi colpevole
for the killing of a deputy,===
per l'uccisione di un deputato,===
for the killing of a deputy,===
per l'uccisione di un deputato,===
But I say: =========
Ma io dico: =========
(deux fois)
(deux fois)
I shot the sheriff,
Ho sparato allo sceriffo,
but I swear it was in selfdefence.
ma giuro che era per legittima difesa.
Sheriff John Brown always hated me
Lo sceriffo John Brown mi ha sempre odiato
for what I don't know.
per cosa non lo so.
Ev'ry time that I plant a seed
Ogni volta che pianto un seme
he said "Kill it before it grow," (deux fois)
ha detto "Uccidilo prima che cresca" (deux fois)
But I say:
Ma io dico:
Freedom came my way one day
Un giorno la libertà arrivò sulla mia strada
and I started out of town.
e ho iniziato fuori città.
All of a sudden I see sheriff John Brown,
All'improvviso vedo lo sceriffo John Brown,
aiming to shoot me down.
con l'obiettivo di abbattermi.
So I shot, I shot him down.
Quindi ho sparato, l'ho abbattuto.
But I say:
Ma io dico:
Reflexes got the better of me
I riflessi hanno avuto la meglio su di me
and what is to be must be.
e ciò che deve essere deve essere.
Ev'ry day the bucket goes to the well,
Ogni giorno il secchio va al pozzo,
but one day the bottom will drop out,
ma un giorno il fondo crollerà,
yes one day the bottom will drop out.
sì, un giorno il fondo cadrà.
But I say:
Ma io dico:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.