I Shot the Sheriff Letras Tradução em Português

Bob Marley - Eu atirei no xerife

by Bob Marley

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Marley I Shot the Sheriff

(deux fois)
(dois fois)
I shot the sheriff,
Eu atirei no xerife,
but I did not shoot the deputy. ======
mas não atirei no deputado. ======
All around in my home town
Por toda parte na minha cidade natal
they're trying to track me down.
eles estão tentando me rastrear.
They say they want to bring me in guilty
Eles dizem que querem me culpar
for the killing of a deputy,===
pelo assassinato de um deputado,===
for the killing of a deputy,===
pelo assassinato de um deputado,===
But I say: =========
Mas eu digo: =========
(deux fois)
(dois fois)
I shot the sheriff,
Eu atirei no xerife,
but I swear it was in selfdefence.
mas juro que foi em legítima defesa.
Sheriff John Brown always hated me
Xerife John Brown sempre me odiou
for what I don't know.
pelo que não sei.
Ev'ry time that I plant a seed
Toda vez que eu planto uma semente
he said "Kill it before it grow," (deux fois)
ele disse: "Mate-o antes que cresça" (deux fois)
But I say:
Mas eu digo:
Freedom came my way one day
A liberdade veio em meu caminho um dia
and I started out of town.
e comecei fora da cidade.
All of a sudden I see sheriff John Brown,
De repente, vejo o xerife John Brown,
aiming to shoot me down.
com o objetivo de me derrubar.
So I shot, I shot him down.
Então eu atirei, atirei nele.
But I say:
Mas eu digo:
Reflexes got the better of me
Os reflexos levaram a melhor sobre mim
and what is to be must be.
e o que é para ser deve ser.
Ev'ry day the bucket goes to the well,
Todos os dias o balde vai para o poço,
but one day the bottom will drop out,
mas um dia o fundo vai cair,
yes one day the bottom will drop out.
sim, um dia o fundo vai cair.
But I say:
Mas eu digo:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.