Novocaine Letras Tradução em Português
Bon Jovi - Novocaína
by Bon Jovi
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(Verso)
You can take back all your secrets
Você pode recuperar todos os seus segredos
We'll divide up all the lies
Vamos dividir todas as mentiras
Keep all the pictures in their frames
Mantenha todas as fotos em suas molduras
Just cut me out, yeah, I'll be fine
Apenas me corte fora, sim, eu ficarei bem
Sell the neighbors all my feelings
Venda aos vizinhos todos os meus sentimentos
Go on give away my pride
Vá em frente, entregue meu orgulho
It's hard to laugh and cry, live and die every night
É difícil rir e chorar, viver e morrer todas as noites
Keep your rolodex of friends
Mantenha seu rolodex de amigos
And all the remnants can be mind
E todos os restos podem ser mente
I guess there'll be no happy endings
Eu acho que não haverá finais felizes
When "once upon" is doing time
Quando "era uma vez" está cumprindo pena
There's a different kind of meaning now
Há um tipo diferente de significado agora
To livin' on a prayer
Para viver em uma oração
Some don't seem to notice
Alguns parecem não notar
And the rest don't seem to care
E o resto não parece se importar
(Chorus)
(Refrão)
I tell myself I (feel no pain)
Eu digo a mim mesmo que (não sinto dor)
But I'm feeling the pain (walk away)
Mas estou sentindo a dor (vá embora)
Can't walk away
Não posso ir embora
I'm hanging on the ropes of hope
Estou pendurado nas cordas da esperança
It's getting hard to cope you know
Está ficando difícil lidar, você sabe
When you're the needle running through my veins
Quando você é a agulha correndo em minhas veias
I've changed my name to novocaine
Mudei meu nome para novocaína
(Verse)
(Verso)
You put my favorite belongings in a box in the garage (let's get this straight)
Você colocou meus pertences favoritos em uma caixa na garagem (vamos ver se entendi)
You burned my favorite sweats from high school
Você queimou meu moletom favorito do colégio
Tried to sell my muscle car (that's not OK)
Tentei vender meu muscle car (isso não está certo)
You're mother's gonna visit for a couple months this year
Sua mãe vai visitá-la por alguns meses este ano
They say you do the crime, you do the time
Eles dizem que você comete o crime, você cumpre a pena
It's all so clear
Está tudo tão claro
(Chorus)
(Refrão)
I tell myself I (feel no pain)
Eu digo a mim mesmo que (não sinto dor)
But I'm feeling the pain (walk away)
Mas estou sentindo a dor (vá embora)
Can't walk away
Não posso ir embora
I'm hanging on the ropes of hope
Estou pendurado nas cordas da esperança
It's getting hard to cope you know
Está ficando difícil lidar, você sabe
When you're the needle running through my veins
Quando você é a agulha correndo em minhas veias
I've changed my name to novocaine, novocaine
Mudei meu nome para novocaína, novocaína
(Solo)
(Sozinho)
(Bridge)
(Ponte)
Well things ain't what they used to be
Bem, as coisas não são mais o que costumavam ser
It's a sleepless, self-help century
É um século sem sono e de autoajuda
I'm up to here with Dr. Phil and the modern man in me...
Estou até aqui com o Dr. Phil e o homem moderno que há em mim...
(Chorus)
(Refrão)
I tell myself I (feel no pain)
Eu digo a mim mesmo que (não sinto dor)
But I'm feeling the pain (walk away)
Mas estou sentindo a dor (vá embora)
Can't walk away
Não posso ir embora
I'm hanging on the ropes of hope
Estou pendurado nas cordas da esperança
It's getting hard to cope you know
Está ficando difícil lidar, você sabe
When you're the needle running through my veins
Quando você é a agulha correndo em minhas veias
I've changed my name to novocaine, novocaine
Mudei meu nome para novocaína, novocaína
novocaine, novocaine, I (feel no pain)
novocaína, novocaína, eu (não sinto dor)
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
transcrito por Felipe Fontoura Melachawas
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
