Thunder 歌詞 日本語訳
ボーイズ・ライク・ガールズ - サンダー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
email: yexus_punk@hotmail.com
電子メール: yexus_punk@hotmail.com
Chords:
コード:
| C# | D | G | A | B | E | F# |
| C# | D | G |あ | B | E | F# |
F#|--X---|--0--|--X--|--x--|--X--|--X--|--X--|
F#|--X---|--0--|--X--|--x--|--X--|--X--|--X--|
today's a winding road
今日は曲がりくねった道だ
that's taking me places
それは私を場所に連れて行ってくれる
that i didn't want to go
行きたくなかったこと
today in the blink of an eye
今日は瞬く間に
i'm holding on to something
私は何かにしがみついている
and i do not know why i tried
そしてなぜ試したのか分かりません
i tried to read between the lines
行間を読んでみました
(i tried to look in your eyes)
(あなたの目を見てみました)
i want a simple explaination
簡単な説明が欲しいです
(of what i'm feeling inside)
(私が心の中で感じていることについて)
gotta find a way out,
出口を見つけなければなりません、
maybe there's a way out
もしかしたら抜け道があるかもしれない
your voice was the soundtrack of my summer
あなたの声は私の夏のサウンドトラックでした
do you know you're unlike any other?
自分が他の人と違うことを知っていますか?
you'll always be my thunder and i said
あなたはいつも私の雷です、そして私は言いました
your eyes are the brightest of all the colors
あなたの目はすべての色の中で最も明るいです
i don't wanna ever love another
他の人を愛したくない
you'll always be my thunder
あなたはいつも私の雷です
so bring on the rain
だから雨を降らせてください
bring on the thunder
雷を起こす
today's a winding road
今日は曲がりくねった道だ
tell me where to start
どこから始めればいいのか教えてください
and tell me something i don't know
そして、私が知らないことを教えてください
today i'm on my own
今日は私は一人です
i can't move a muscle
筋肉を動かすことができません
and i can't pick up the phone till now
そして今のところ電話に出ることができません
and now i'm reaching for the tall grass
そして今、私は背の高い草に手を伸ばしています
(i'm longing for the breeze)
(そよ風が恋しい)
i need to step outside
外に出なければなりません
(just to see if i can breathe)
(息ができるかどうかを確認するためだけに)
gotta find a way out
出口を見つけなければなりません
maybe there's a way out
もしかしたら抜け道があるかもしれない
yeah, i'm walking on a tightrope
そう、私は綱渡りをしているのです
(i'm wrapped up in vines)
(私は蔓に包まれている)
i think we'll make it out
なんとかなるだろうと思う
(but you just gotta give me time)
(でも、時間をくれればいいんです)
strike me down with lightning
雷で私を打ち倒す
(let me feel you in my veins)
(血管の中であなたを感じさせてください)
i wanna let you know
あなたに知らせたい
i wanna feel your pain
あなたの痛みを感じたいです
first 1/2 of verse 1
1節の最初の1/2
(during second chorus)
(2コーラス目の間)
cuz it's getting colder
寒くなってきたから
yeah that summer's over
そう、あの夏は終わった
and you know it hurts
そしてあなたはそれが痛いことを知っています
to always be my thunder
いつも私の雷であり続けるように
bring on the rain
雨を降らせる
bring the rain on the pain (
痛みに雨を降らせてください(
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
