Sowing Season Liedtext Deutsche Übersetzung

Ganz neu – Aussaatsaison

by Brand New

Brand New - Sowing Season Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Sowing Season - Brand New
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brand New Sowing Season

This is Brand New's "Sowing Season2, from their 2006 album 'The Devil And God Are
Dies ist „Sowing Season2“ von Brand New aus ihrem 2006er Album „The Devil And God Are“.
Raging Inside Me'
„Rasend in mir“
Standard tuned.. You can find a chord dictionary at the bottom.
Standardgestimmt. Unten finden Sie ein Akkordwörterbuch.
Verse 1:
Vers 1:
Was losing all my friends.
Ich habe alle meine Freunde verloren.
Was losing them to drinking and to driving.
Habe sie durch Alkohol und Autofahren verloren.
Was losing all my friends, but I got them back.
Ich habe alle meine Freunde verloren, aber ich habe sie zurückbekommen.
I am on the mend.
Ich bin auf dem Weg der Besserung.
At least now I can say that I am trying.
Zumindest kann ich jetzt sagen, dass ich es versuche.
And I hope you will forget things I still lack.
Und ich hoffe, dass du Dinge vergisst, die mir noch fehlen.
Yeah. Yeah.
Ja. Ja.
Yeah
Ja
Link: Em, Bm, A5, G5 Em, Bm, A5, G5
Link: Em, Bm, A5, G5 Em, Bm, A5, G5
Verse 2:
Vers 2:
Is it in you now,
Ist es jetzt in dir,
To bear to hear the truth that you have spoken?
Müssen Sie es ertragen, die Wahrheit zu hören, die Sie gesagt haben?
Twisted up by knaves,
Von Schurken verdreht,
To make a trap for fools.
Um Narren eine Falle zu stellen.
Is it in you now,
Ist es jetzt in dir,
To watch the things you gave your life to broken?
Um die Dinge, denen du dein Leben gegeben hast, kaputt zu sehen?
And stoop and build them up with warn out tools.
Und bücken Sie sich und bauen Sie sie mit Warnwerkzeugen auf.
Chorus:
Chor:
Yeah.
Ja.
Yeah.
Ja.
Yeah, yeah. (Oh.)
Ja, ja. (Oh.)
Yeah.
Ja.
Post Chorus: Arpeggiate: Em, G5, G*
Post-Chorus: Arpeggiate: Em, G5, G*
Verse 3:
Vers 3:
Nothing gets so bad,
Nichts wird so schlimm,
A whisper from your father couldn't fix it.
Ein Flüstern deines Vaters konnte das Problem nicht beheben.
He whispers like a bridge, it's a river spanned.
Er flüstert wie eine Brücke, es ist ein Fluss, der überspannt ist.
Take all that you have,
Nimm alles, was du hast,
And turn it into something you would miss if
Und verwandeln Sie es in etwas, das Sie sonst vermissen würden
Somebody threw that brick, shattered all your plans.
Jemand hat diesen Ziegelstein geworfen und alle deine Pläne zunichte gemacht.
Chorus:
Chor:
Yeah.
Ja.
Yeah.
Ja.
Yeah, yeah. (Oh.)
Ja, ja. (Oh.)
Yeah.
Ja.
Bridge:
Brücke:
Em ~
Em ~
Time to get the seeds into the cold ground.
Zeit, die Samen in den kalten Boden zu bringen.
It takes a while to grow anything,
Es dauert eine Weile, bis etwas wächst,
Maj7
Maj7
Before it's coming to the end, yeah.
Bevor es zu Ende geht, ja.
Before you put my body in the cold ground,
Bevor du meinen Körper in den kalten Boden legst,
Take some time to warm it with your hand,
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um es mit der Hand zu erwärmen,
Maj7
Maj7
Before it's coming to an end, yeah.
Bevor es zu Ende geht, ja.
Post Chorus: (Arpeggiate) (Words over octave chords)
Post-Chorus: (Arpeggiate) (Wörter über Oktavakkorde)
It's coming to an end, yeah.
Es geht zu Ende, ja.
It's coming to an end, yeah.
Es geht zu Ende, ja.
Verse 4:
Vers 4:
Do you miss the blend,
Vermisst du die Mischung,
Of colors she left in your black and white field?
Von den Farben, die sie in deinem Schwarz-Weiß-Feld hinterlassen hat?
Do you feel condemned just being there?
Fühlen Sie sich verurteilt, nur da zu sein?
Post Chorus/Verse:
Nachtrag Refrain/Strophe:
I am not your friend.
Ich bin nicht dein Freund.
I am just a man who knows how to feel.
Ich bin einfach ein Mann, der weiß, wie man fühlt.
I am not your friend.
Ich bin nicht dein Freund.
I'm not your lover.
Ich bin nicht dein Liebhaber.
I'm not your family.
Ich bin nicht deine Familie.
Chorus:
Chor:
Yeah.
Ja.
Yeah.
Ja.
Yeah, yeah. (Oh.)
Ja, ja. (Oh.)
Yeah.
Ja.
Bridge:
Brücke:
Em ~
Em ~
Time to get the seeds into the cold ground.
Zeit, die Samen in den kalten Boden zu bringen.
It takes a while to grow anything,
Es dauert eine Weile, bis etwas wächst,
Maj7
Maj7
Before it's coming to the end, yeah.
Bevor es zu Ende geht, ja.
End on: Em
Ende am: Em
____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Chord Dictionary:
Akkordwörterbuch:
Verses:
Verse:
Post Chorus:
Nachtrag:
Em G G* (Octave) C Baug5
Em G G* (Oktave) C Baug5
Bridge:
Brücke:
Maj7
Maj7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.