Sowing Season Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fabrycznie nowe - sezon siewu

by Brand New

Brand New - Sowing Season tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Sowing Season - Brand New
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brand New Sowing Season

This is Brand New's "Sowing Season2, from their 2006 album 'The Devil And God Are
To jest drugi sezon „Sowing” zespołu Brand New z albumu „The Devil And God Are” z 2006 roku
Raging Inside Me'
Szaleje we mnie”
Standard tuned.. You can find a chord dictionary at the bottom.
Standardowo dostrojony. Na dole znajdziesz słownik akordów.
Verse 1:
Werset 1:
Was losing all my friends.
Straciłem wszystkich moich przyjaciół.
Was losing them to drinking and to driving.
Traciłem ich przez picie i jazdę.
Was losing all my friends, but I got them back.
Straciłem wszystkich przyjaciół, ale ich odzyskałem.
I am on the mend.
Jestem w trakcie naprawy.
At least now I can say that I am trying.
Przynajmniej teraz mogę powiedzieć, że się staram.
And I hope you will forget things I still lack.
I mam nadzieję, że zapomnisz o rzeczach, których mi wciąż brakuje.
Yeah. Yeah.
Tak. Tak.
Yeah
Tak
Link: Em, Bm, A5, G5 Em, Bm, A5, G5
Link: Em, Bm, A5, G5 Em, Bm, A5, G5
Verse 2:
Werset 2:
Is it in you now,
Czy jest to teraz w tobie,
To bear to hear the truth that you have spoken?
Znieść usłyszenie prawdy, którą wypowiedziałeś?
Twisted up by knaves,
Skręcony przez łotrów,
To make a trap for fools.
Zastawić pułapkę na głupców.
Is it in you now,
Czy jest to teraz w tobie,
To watch the things you gave your life to broken?
Aby oglądać, jak niszczone są rzeczy, którym oddałeś życie?
And stoop and build them up with warn out tools.
Pochylcie się i zbudujcie je za pomocą sprawdzonych narzędzi.
Chorus:
Chór:
Yeah.
Tak.
Yeah.
Tak.
Yeah, yeah. (Oh.)
Tak, tak. (Och.)
Yeah.
Tak.
Post Chorus: Arpeggiate: Em, G5, G*
Post Refren: Arpeggiate: Em, G5, G*
Verse 3:
Werset 3:
Nothing gets so bad,
Nic nie jest takie złe,
A whisper from your father couldn't fix it.
Szept twojego ojca nie mógł tego naprawić.
He whispers like a bridge, it's a river spanned.
Szepcze jak most, to rzeka przerzucona.
Take all that you have,
Weź wszystko co masz,
And turn it into something you would miss if
I zamień to w coś, za czym tęskniłbyś
Somebody threw that brick, shattered all your plans.
Ktoś rzucił tę cegłę i pokrzyżował wszystkie Twoje plany.
Chorus:
Chór:
Yeah.
Tak.
Yeah.
Tak.
Yeah, yeah. (Oh.)
Tak, tak. (Och.)
Yeah.
Tak.
Bridge:
Most:
Em ~
Em ~
Time to get the seeds into the cold ground.
Czas zasiać nasiona w zimnej ziemi.
It takes a while to grow anything,
Wyhodowanie czegokolwiek zajmuje trochę czasu,
Maj7
Maj7
Before it's coming to the end, yeah.
Zanim to się skończy, tak.
Before you put my body in the cold ground,
Zanim położysz moje ciało w zimnej ziemi,
Take some time to warm it with your hand,
Poświęć trochę czasu na ogrzanie go dłonią,
Maj7
Maj7
Before it's coming to an end, yeah.
Zanim to się skończy, tak.
Post Chorus: (Arpeggiate) (Words over octave chords)
Post Chorus: (Arpeggiate) (Słowa ponad akordami oktawowymi)
It's coming to an end, yeah.
To się kończy, tak.
It's coming to an end, yeah.
To się kończy, tak.
Verse 4:
Werset 4:
Do you miss the blend,
Czy tęsknisz za mieszanką,
Of colors she left in your black and white field?
Kolorów, które zostawiła na twoim czarno-białym polu?
Do you feel condemned just being there?
Czy czujesz się potępiony po prostu będąc tam?
Post Chorus/Verse:
Post Refren/Zwrotka:
I am not your friend.
Nie jestem twoim przyjacielem.
I am just a man who knows how to feel.
Jestem tylko mężczyzną, który wie, jak czuć.
I am not your friend.
Nie jestem twoim przyjacielem.
I'm not your lover.
Nie jestem twoim kochankiem.
I'm not your family.
Nie jestem twoją rodziną.
Chorus:
Chór:
Yeah.
Tak.
Yeah.
Tak.
Yeah, yeah. (Oh.)
Tak, tak. (Och.)
Yeah.
Tak.
Bridge:
Most:
Em ~
Em ~
Time to get the seeds into the cold ground.
Czas zasiać nasiona w zimnej ziemi.
It takes a while to grow anything,
Wyhodowanie czegokolwiek zajmuje trochę czasu,
Maj7
Maj7
Before it's coming to the end, yeah.
Zanim to się skończy, tak.
End on: Em
Zakończ na: Em
____________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Chord Dictionary:
Słownik akordów:
Verses:
Wersety:
Post Chorus:
Publikuj refren:
Em G G* (Octave) C Baug5
Em G G* (oktawa) C Baug5
Bridge:
Most:
Maj7
Maj7

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.