Was It Something I Said? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brandon Flowers – Czy to coś powiedziałem?

by Brandon Flowers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brandon Flowers Was It Something I Said?

Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: G C D C Am D (x2)
Wprowadzenie: G C D C Am D (x2)
Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut
Ja i Walentina zeszliśmy do kaplicy, ale brama była zamknięta
I had my vows in my pocket and a gold plated ring for my honey love
Miałem w kieszeni swoje przysięgi i pozłacany pierścionek dla mojej kochanej miłości
We headed down Tropicana to the corner with the late night restaurant
Udaliśmy się w dół Tropicana do rogu, gdzie mieści się czynna do późna restauracja
We sat across from each other
Usiedliśmy naprzeciwko siebie
When I looked in her eyes there was something gone
Kiedy spojrzałem w jej oczy, coś zniknęło
Was it something that I said or did?
Czy było to coś, co powiedziałem lub zrobiłem?
Was it something that I should have kept hid?
Czy było to coś, co powinienem był ukryć?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Jeśli zostawisz mnie w zawieszeniu, nie wiem, co zrobię
It doesn't matter who's wrong or right
Nie ma znaczenia, kto się myli, a kto ma rację
In the clear of the blue moonlight
W świetle błękitnego światła księżyca
You got me on my knees
Powaliłeś mnie na kolana
Valentina, this is not like you
Valentina, to nie w twoim stylu
(Repeat the same progression throughout the rest of the song. :))
(Powtarzaj tę samą sekwencję przez resztę utworu. :))
I got a job at the Nugget
Dostałem pracę w Nugget
And I saved a thousand dollars for a brand new start
I zaoszczędziłem tysiąc dolarów na zupełnie nowy początek
She said I didn't want to do it but I did it
Powiedziała, że nie chcę tego robić, ale zrobiłem to
Cause I didn't want to break your heart
Bo nie chciałem złamać ci serca
The waiter whispered when he said
Kelner szepnął, kiedy to powiedział
We had to take the conversation to the parking lot
Musieliśmy przenieść rozmowę na parking
Please baby, please Valentina, baby you're the only thing I got
Proszę, kochanie, proszę Valentino, kochanie, jesteś jedyną rzeczą, którą mam
Was it something that I said or did?
Czy było to coś, co powiedziałem lub zrobiłem?
Was it something that I should have kept hid?
Czy było to coś, co powinienem był ukryć?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Jeśli zostawisz mnie w zawieszeniu, nie wiem, co zrobię
It doesn't matter who's wrong or right
Nie ma znaczenia, kto się myli, a kto ma rację
In the clear of the blue moonlight
W świetle błękitnego światła księżyca
You got me on my knees
Powaliłeś mnie na kolana
Valentina, this is not like you
Valentina, to nie w twoim stylu
I hear church bells ringing in my head
Słyszę w głowie bicie dzwonów kościelnych
And I take them everywhere I go
I zabieram je wszędzie, gdzie idę
Valentina met a dealer and I heard they had a baby five months ago
Valentina poznała dilera i słyszałem, że pięć miesięcy temu urodził im się dziecko
Was it something that I said or did?
Czy było to coś, co powiedziałem lub zrobiłem?
Was it something that I should have kept hid?
Czy było to coś, co powinienem był ukryć?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Jeśli zostawisz mnie w zawieszeniu, nie wiem, co zrobię
It doesn't matter who's wrong or right
Nie ma znaczenia, kto się myli, a kto ma rację
In the clear of the blue moonlight
W świetle błękitnego światła księżyca
You got me on my knees
Powaliłeś mnie na kolana
Valentina don't say it's true
Valentina nie mów, że to prawda
This is not like you
To nie jest w twoim stylu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.