Was It Something I Said? Versuri Traducere în Română
Brandon Flowers - A fost ceva ce am spus?
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro: G C D C Am D (x2)
Introducere: G C D C Am D (x2)
Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut
Eu și Valentina am coborât la capelă, dar porțile erau închise
I had my vows in my pocket and a gold plated ring for my honey love
Aveam jurămintele în buzunar și un inel placat cu aur pentru iubirea mea
We headed down Tropicana to the corner with the late night restaurant
Ne-am îndreptat pe Tropicana spre colțul cu restaurantul târziu
We sat across from each other
Ne-am așezat unul față de celălalt
When I looked in her eyes there was something gone
Când m-am uitat în ochii ei, ceva a dispărut
Was it something that I said or did?
A fost ceva ce am spus sau am făcut?
Was it something that I should have kept hid?
A fost ceva ce ar fi trebuit să țin ascuns?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Dacă mă lași spânzurată, nu știu ce voi face
It doesn't matter who's wrong or right
Nu contează cine are dreptate sau greșit
In the clear of the blue moonlight
În clarul albastru al lunii
You got me on my knees
M-ai pus în genunchi
Valentina, this is not like you
Valentina, asta nu este ca tine
(Repeat the same progression throughout the rest of the song. :))
(Repetați aceeași progresie pe tot restul melodiei. :))
I got a job at the Nugget
Am un loc de muncă la Nugget
And I saved a thousand dollars for a brand new start
Și am economisit o mie de dolari pentru un început nou-nouț
She said I didn't want to do it but I did it
Ea a spus că nu vreau s-o fac, dar am făcut-o
Cause I didn't want to break your heart
Pentru că nu am vrut să-ți frâng inima
The waiter whispered when he said
Chelnerul a șoptit când a spus
We had to take the conversation to the parking lot
A trebuit să ducem conversația în parcare
Please baby, please Valentina, baby you're the only thing I got
Te rog iubito, te rog Valentina, iubito, ești singurul lucru pe care îl am
Was it something that I said or did?
A fost ceva ce am spus sau am făcut?
Was it something that I should have kept hid?
A fost ceva ce ar fi trebuit să țin ascuns?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Dacă mă lași spânzurată, nu știu ce voi face
It doesn't matter who's wrong or right
Nu contează cine are dreptate sau greșit
In the clear of the blue moonlight
În clarul albastru al lunii
You got me on my knees
M-ai pus în genunchi
Valentina, this is not like you
Valentina, asta nu este ca tine
I hear church bells ringing in my head
Aud clopotele bisericii sunând în capul meu
And I take them everywhere I go
Și le iau oriunde merg
Valentina met a dealer and I heard they had a baby five months ago
Valentina s-a întâlnit cu un dealer și am auzit că au avut un copil în urmă cu cinci luni
Was it something that I said or did?
A fost ceva ce am spus sau am făcut?
Was it something that I should have kept hid?
A fost ceva ce ar fi trebuit să țin ascuns?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Dacă mă lași spânzurată, nu știu ce voi face
It doesn't matter who's wrong or right
Nu contează cine are dreptate sau greșit
In the clear of the blue moonlight
În clarul albastru al lunii
You got me on my knees
M-ai pus în genunchi
Valentina don't say it's true
Valentina nu spune că este adevărat
This is not like you
Acesta nu este ca tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
