Was It Something I Said? Letras Tradução em Português

Brandon Flowers - Foi algo que eu disse?

by Brandon Flowers

Brandon Flowers - Was It Something I Said? letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Was It Something I Said? - Brandon Flowers
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brandon Flowers Was It Something I Said?

Chords used:
Acordes usados:
Intro: G C D C Am D (x2)
Introdução: G C D C Am D (x2)
Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut
Eu e Valentina descemos para a capela mas os portões estavam fechados
I had my vows in my pocket and a gold plated ring for my honey love
Eu tinha meus votos no bolso e um anel banhado a ouro para meu querido amor
We headed down Tropicana to the corner with the late night restaurant
Descemos a Tropicana até a esquina com o restaurante noturno
We sat across from each other
Sentamos um em frente ao outro
When I looked in her eyes there was something gone
Quando olhei nos olhos dela, algo havia desaparecido
Was it something that I said or did?
Foi algo que eu disse ou fiz?
Was it something that I should have kept hid?
Foi algo que eu deveria ter mantido escondido?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Se você me deixar esperando, não sei o que farei
It doesn't matter who's wrong or right
Não importa quem está certo ou errado
In the clear of the blue moonlight
À luz do luar azul
You got me on my knees
Você me deixou de joelhos
Valentina, this is not like you
Valentina, isso não é típico de você
(Repeat the same progression throughout the rest of the song. :))
(Repita a mesma progressão durante o resto da música. :))
I got a job at the Nugget
Consegui um emprego no Nugget
And I saved a thousand dollars for a brand new start
E economizei mil dólares para um novo começo
She said I didn't want to do it but I did it
Ela disse que eu não queria fazer isso, mas eu fiz
Cause I didn't want to break your heart
Porque eu não queria partir seu coração
The waiter whispered when he said
O garçom sussurrou quando disse
We had to take the conversation to the parking lot
Tivemos que levar a conversa para o estacionamento
Please baby, please Valentina, baby you're the only thing I got
Por favor, querido, por favor Valentina, querido, você é a única coisa que tenho
Was it something that I said or did?
Foi algo que eu disse ou fiz?
Was it something that I should have kept hid?
Foi algo que eu deveria ter mantido escondido?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Se você me deixar esperando, não sei o que farei
It doesn't matter who's wrong or right
Não importa quem está certo ou errado
In the clear of the blue moonlight
À luz do luar azul
You got me on my knees
Você me deixou de joelhos
Valentina, this is not like you
Valentina, isso não é típico de você
I hear church bells ringing in my head
Eu ouço os sinos da igreja tocando na minha cabeça
And I take them everywhere I go
E eu os levo para onde quer que eu vá
Valentina met a dealer and I heard they had a baby five months ago
Valentina conheceu um traficante e ouvi dizer que eles tiveram um filho há cinco meses
Was it something that I said or did?
Foi algo que eu disse ou fiz?
Was it something that I should have kept hid?
Foi algo que eu deveria ter mantido escondido?
If you leave me hanging I don't know what I'll do
Se você me deixar esperando, não sei o que farei
It doesn't matter who's wrong or right
Não importa quem está certo ou errado
In the clear of the blue moonlight
À luz do luar azul
You got me on my knees
Você me deixou de joelhos
Valentina don't say it's true
Valentina não diga que é verdade
This is not like you
Isso não é típico de você

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.