Metarie Paroles Traduction Française
Brendan Benson - Métarie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Accords utilisés :
Met a girl - introduced myself
J'ai rencontré une fille - je me suis présenté
a e (repeat chords)
a e (accords répétés)
I asked her to with me and no one else
Je lui ai demandé de le faire avec moi et personne d'autre
And she said: I'd really like to see you everyday
Et elle a dit : j'aimerais vraiment te voir tous les jours
But I'm afraid of what my friends might say
Mais j'ai peur de ce que mes amis pourraient dire
You need a bath and your clothes are wrong
Tu as besoin d'un bain et tes vêtements ne sont pas bien
You're not my type I can tell we wouldn't get along
Tu n'es pas mon genre, je peux dire que nous ne nous entendrons pas
I just laughed what else could I do
J'ai juste ri, que puis-je faire d'autre
And her friend chimed in singin' get a clue
Et son amie a chanté pour avoir une idée
(Bridge)
(Pont)
Get a life - put it in your song
Ayez une vie - mettez-la dans votre chanson
(Chourus)
(Chourus)
There's something I've been meaning to say to you
Il y a quelque chose que je voulais te dire
I'd had enough couldn't take it anymore
J'en avais assez, je n'en pouvais plus
So I turned and I ran straight for the door
Alors je me suis retourné et j'ai couru droit vers la porte
Bought some mags on my way home
J'ai acheté des magazines en rentrant chez moi
For later on ya know when I'm all alone
Pour plus tard tu sais quand je serai tout seul
Bottle of wine and some cigarettes
Une bouteille de vin et quelques cigarettes
Watch TV and go to bed
Regarder la télé et aller au lit
I know a guy lives in Los Angeles
Je sais qu'un gars vit à Los Angeles
Sometimes his life there makes me so jealous
Parfois, sa vie là-bas me rend tellement jaloux
I'd like to move out of this place
J'aimerais quitter cet endroit
Change my name - get a new face
Changer mon nom - avoir un nouveau visage
Sleep all day stay up all night
Dormir toute la journée, rester éveillé toute la nuit
Chourus
Chœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
