Metarie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brendan Benson – Metarie

by Brendan Benson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brendan Benson Metarie

Chords used:
Wykorzystane akordy:
Met a girl - introduced myself
Poznałem dziewczynę - przedstawiłem się
a e (repeat chords)
a e (powtórz akordy)
I asked her to with me and no one else
Poprosiłem ją, żeby była ze mną i nikim więcej
And she said: I'd really like to see you everyday
A ona powiedziała: Bardzo chciałabym cię widzieć codziennie
But I'm afraid of what my friends might say
Ale boję się, co powiedzą moi przyjaciele
You need a bath and your clothes are wrong
Potrzebujesz kąpieli, a twoje ubranie jest nieodpowiednie
You're not my type I can tell we wouldn't get along
Nie jesteś w moim typie. Widzę, że nie moglibyśmy się dogadać
I just laughed what else could I do
Po prostu się zaśmiałem, co innego mogłem zrobić
And her friend chimed in singin' get a clue
A jej przyjaciółka zaśpiewała: „Znajdź wskazówkę”.
(Bridge)
(Most)
Get a life - put it in your song
Zdobądź życie - umieść je w swojej piosence
(Chourus)
(Chór)
There's something I've been meaning to say to you
Jest coś, co chciałem ci powiedzieć
I'd had enough couldn't take it anymore
Miałem dość, nie mogłem już tego znieść
So I turned and I ran straight for the door
Więc odwróciłem się i pobiegłem prosto do drzwi
Bought some mags on my way home
Kupiłem kilka magazynków w drodze do domu
For later on ya know when I'm all alone
Bo później będziesz wiedział, kiedy będę całkiem sam
Bottle of wine and some cigarettes
Butelka wina i kilka papierosów
Watch TV and go to bed
Oglądaj telewizję i idź spać
I know a guy lives in Los Angeles
Wiem, że facet mieszka w Los Angeles
Sometimes his life there makes me so jealous
Czasami jego życie tam budzi we mnie zazdrość
I'd like to move out of this place
Chciałbym się wyprowadzić z tego miejsca
Change my name - get a new face
Zmień moje imię - zyskaj nową twarz
Sleep all day stay up all night
Śpij cały dzień, nie śpij całą noc
Chourus
Chór

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.