Easy/Lucky/Free Letra Traducción al Español

Ojos Brillantes - Fácil/Afortunado/Gratis

by Bright Eyes

Bright Eyes - Easy/Lucky/Free letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Easy/Lucky/Free - Bright Eyes
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bright Eyes Easy/Lucky/Free

A/F# - 202220
A/F# - 202220
Did it all get real? I guess it's real enough.
¿Se volvió todo real? Supongo que es bastante real.
They got refrigerators full of blood - another century spent pointing guns at anything that moves.
Tienen refrigeradores llenos de sangre: otro siglo dedicado a apuntar con armas a cualquier cosa que se mueva.
Sometimes I worry that I've lost the plot,
A veces me preocupa haber perdido la trama,
My twitchin' muscles tease my flippin' thoughts.
Mis músculos contraídos provocan mis pensamientos volteadores.
I never really dreamed of heaven much until we put him in the ground
Realmente nunca soñé mucho con el cielo hasta que lo pusimos en la tierra.
But it's all I'm doing now - listening for patterns in the sound
Pero es todo lo que hago ahora: escuchar patrones en el sonido.
Of an endless static sea.
De un mar estático e interminable.
But once the satellite's deceased, it blows like garbage through the streets
Pero una vez que el satélite muere, vuela como basura por las calles.
Of the night sky to infinity.
Del cielo nocturno al infinito.
But don't you weep.
Pero no llores.
Don't you weep.
No llores.
There is nothing as lucky...
No hay nada tan afortunado...
Honey, don't you weep.
Cariño, no llores.
Don't you weep.
No llores.
There is nothing as lucky... as easy... or free.
No hay nada tan afortunado... tan fácil... o gratis.
Don't be a criminal in this police state,
No seas un criminal en este estado policial,
You'd better shop and eat and pro-create.
Será mejor que compres, comas y procrees.
You've got vacation days, and you might escape to a condo on the coast.
Tienes días de vacaciones y quizás te escapes a un condominio en la costa.
I set my watch to the atomic clock.
Puse mi reloj en el reloj atómico.
I hear the crowd count down till the bomb gets dropped.
Escucho a la multitud hacer la cuenta regresiva hasta que caiga la bomba.
I always figured there'd be time enough - I never let it get me down.
Siempre pensé que habría tiempo suficiente; nunca dejé que eso me deprimiera.
But I can't help it now - looking for faces in the clouds.
Pero ahora no puedo evitarlo: busco caras en las nubes.
I've got some friends I barely see.
Tengo algunos amigos a los que apenas veo.
But we're all planning to meet,
Pero todos estamos planeando reunirnos,
We'll lay in bags as dead as leaves all together for eternity.
Estaremos en bolsas tan muertos como hojas, todos juntos por la eternidad.
But don't you weep.
Pero no llores.
Don't you weep.
No llores.
There is no one as lucky...
No hay nadie tan afortunado...
Honey, don't you weep.
Cariño, no llores.
Don't you weep.
No llores.
There is nothing as lucky... as easy... or free.
No hay nada tan afortunado... tan fácil... o gratis.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.