Easy/Lucky/Free Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Parlak Gözler - Kolay/Şanslı/Ücretsiz
by Bright Eyes
Bright Eyes - Easy/Lucky/Free şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
A/F# - 202220
A/F# - 202220
Did it all get real? I guess it's real enough.
Her şey gerçek oldu mu? Sanırım yeterince gerçek.
They got refrigerators full of blood - another century spent pointing guns at anything that moves.
Buzdolapları kanla dolu; hareket eden her şeye silah doğrultarak bir yüzyıl daha harcadılar.
Sometimes I worry that I've lost the plot,
Bazen konuyu kaybettiğimden endişeleniyorum.
My twitchin' muscles tease my flippin' thoughts.
Seğiren kaslarım çılgın düşüncelerimi kızdırıyor.
I never really dreamed of heaven much until we put him in the ground
Onu toprağa verene kadar cenneti pek hayal etmedim
But it's all I'm doing now - listening for patterns in the sound
Ama şu anda yaptığım tek şey bu; sesteki kalıpları dinlemek
Of an endless static sea.
Sonsuz statik bir denizin.
But once the satellite's deceased, it blows like garbage through the streets
Ama uydu öldüğünde sokaklarda çöp gibi uçuşuyor
Of the night sky to infinity.
Gece gökyüzünden sonsuzluğa.
But don't you weep.
Ama sakın ağlama.
Don't you weep.
Ağlama.
There is nothing as lucky...
Onun kadar şanslı bir şey yok...
Honey, don't you weep.
Tatlım, ağlama.
Don't you weep.
Ağlama.
There is nothing as lucky... as easy... or free.
Hiçbir şey bu kadar şanslı... bu kadar kolay... veya bedava olamaz.
Don't be a criminal in this police state,
Bu polis devletinde suçlu olmayın.
You'd better shop and eat and pro-create.
Alışveriş yapsan, yemek yesen ve üremeye başlasan iyi olur.
You've got vacation days, and you might escape to a condo on the coast.
Tatil günleriniz var ve sahildeki bir apartman dairesine kaçabilirsiniz.
I set my watch to the atomic clock.
Saatimi atom saatine ayarladım.
I hear the crowd count down till the bomb gets dropped.
Kalabalığın bomba atılana kadar geri sayım yaptığını duyuyorum.
I always figured there'd be time enough - I never let it get me down.
Her zaman yeterince zamanın olacağını düşündüm; bunun beni hayal kırıklığına uğratmasına asla izin vermedim.
But I can't help it now - looking for faces in the clouds.
Ama şimdi elimde değil; bulutların arasında yüzler arıyorum.
I've got some friends I barely see.
Pek göremediğim arkadaşlarım var.
But we're all planning to meet,
Ama hepimiz buluşmayı planlıyoruz.
We'll lay in bags as dead as leaves all together for eternity.
Sonsuza kadar hep birlikte yapraklar gibi ölü torbaların içinde yatacağız.
But don't you weep.
Ama sakın ağlama.
Don't you weep.
Ağlama.
There is no one as lucky...
Onun kadar şanslı kimse yok...
Honey, don't you weep.
Tatlım, ağlama.
Don't you weep.
Ağlama.
There is nothing as lucky... as easy... or free.
Hiçbir şey bu kadar şanslı... bu kadar kolay... veya bedava olamaz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
