A Few Good Rides Away Letra Traducción al Español
Brooks & Dunn: algunos buenos viajes
Brooks & Dunn - A Few Good Rides Away letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Brooks & Dunn - A Few Good Rides Away (tab)
Brooks & Dunn - Algunos buenos viajes (pestaña)
Play this with a capo on 2nd fret.
Toca esto con un capo en el segundo traste.
All chord names and shapes are relative to position of capo.
Todos los nombres y formas de los acordes son relativos a la posición del capo.
Real chord names in square brackets below.
Nombres de acordes reales entre corchetes a continuación.
D = xx0232 D/F# = 200232
D = xx0232 D/F# = 200232
G = 320003 A = x02220
G = 320003 A = x02220
(add9)
(añadir9)
G/B = x20003 D(add9) = xx0230
G/B = x20003 D(añadir9) = xx0230
I was sittin' in a truckstop,
Estaba sentado en una parada de camiones,
Watchin' tumbleweeds roll by.
Viendo pasar las plantas rodadoras.
Tryin' to read the menu,
Intentando leer el menú,
When the waitress caught my eye.
Cuando la camarera me llamó la atención.
She pulled a pencil from her hair,
Se sacó un lápiz del pelo,
And leaned across the bar.
Y se inclinó sobre la barra.
I did my best not to stare,
Hice lo mejor que pude para no mirar,
But man, she made it hard.
Pero hombre, ella lo puso difícil.
I asked that trucker next to me,
Le pregunté a ese camionero a mi lado,
Hey, what looks good today?
Oye, ¿qué pinta bien hoy?
He said I know what's on your mind,
Dijo que sé lo que tienes en mente.
And boy, there ain't no way.
Y vaya, no hay manera.
Get yourself some apple pie,
Consíguete un poco de tarta de manzana
And something cool to drink.
Y algo fresco para beber.
I know you want the special,
Sé que quieres el especial
(add9)
(añadir9)
And I like the way you think.
Y me gusta tu forma de pensar.
But you can't have the waitress,
Pero no puedes tener a la camarera.
Boy, everybody's tried.
Vaya, todo el mundo lo ha intentado.
There's a cowboy down in Abilene,
Hay un vaquero en Abilene.
Who keeps her satisfied.
Quien la mantiene satisfecha.
They got a hundred acre dream
Tienen un sueño de cien acres
That's gettin' closer every day.
Eso está cada día más cerca.
Just a few more plates of ham and eggs,
Sólo unos cuantos platos más de jamón y huevos.
And a few good rides away.
Y a unos cuantos buenos paseos de distancia.
Hard times hit West Texas,
Tiempos difíciles azotan el oeste de Texas,
Damn near everything's for sale.
Casi todo está a la venta.
But there's some things we hold sacred,
Pero hay algunas cosas que consideramos sagradas,
When everything else fails.
Cuando todo lo demás falla.
When we're down to nothing,
Cuando nos quedamos sin nada,
Out here, everybody shares.
Aquí todo el mundo comparte.
Most of us have lost our dreams,
La mayoría de nosotros hemos perdido nuestros sueños,
So we bought into theirs.
Así que compramos el de ellos.
I've seen her walk a hundred miles,
La he visto caminar cien millas,
Up and down this floor.
Arriba y abajo de este piso.
I've never seen her fail to smile,
Nunca la he visto dejar de sonreír.
When he limps through that door.
Cuando cojea por esa puerta.
So when you're done, you leave a tip,
Entonces, cuando hayas terminado, deja una propina.
And make it nice and fat.
Y hazlo bonito y gordo.
And feel lucky you can own a piece,
Y siéntete afortunado de poder poseer una pieza,
Of something like that.
De algo así.
But you can't have the waitress,
Pero no puedes tener a la camarera.
Boy, everybody's tried.
Vaya, todo el mundo lo ha intentado.
There's a cowboy down in Abilene,
Hay un vaquero en Abilene.
Who keeps her satisfied.
Quien la mantiene satisfecha.
They got a hundred acre dream
Tienen un sueño de cien acres
That's gettin' closer every day.
Eso está cada día más cerca.
Just a few more plates of ham and eggs,
Sólo unos cuantos platos más de jamón y huevos.
And a few good rides away.
Y a unos cuantos buenos paseos de distancia.
No you can't have the waitress,
No, no puedes tener a la camarera.
Boy, everybody's tried.
Vaya, todo el mundo lo ha intentado.
There's a cowboy down in Abilene,
Hay un vaquero en Abilene,
Who keeps her satisfied.
Quien la mantiene satisfecha.
They got a hundred acre dream
Tienen un sueño de cien acres
That's gettin' closer every day.
Eso está cada día más cerca.
Just a few more plates of ham and eggs,
Sólo unos cuantos platos más de jamón y huevos,
And a few good rides away.
Y a unos cuantos buenos paseos de distancia.
Just a few more plates of ham and eggs,
Sólo unos cuantos platos más de jamón y huevos,
And a few good rides away.
Y a unos cuantos buenos paseos de distancia.
Example of picking (INTRO)
Ejemplo de selección (INTRO)
All notes are in relation to position of capo.
Todas las notas están en relación con la posición del capo.
E----0-0h2--2-------------------0-0h2--2---------------3---------|
E----0-0h2--2-------------------0-0h2--2---------------3-----------------|
A---------------------------------------------------------0h2----|
A---------------------------------------------------------0h2----|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
