The Long Goodbye Liedtext Deutsche Übersetzung

Brooks & Dunn – Der lange Abschied

by Brooks & Dunn

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brooks & Dunn The Long Goodbye

*CAPO FRET 1*
*CAPO-BUND 1*
INTRO: A, F#m, E, D x2
INTRO: A, F#m, E, D x2
VERSE 1:
VERS 1:
I know they say if you love somebody, you should set them free-,
Ich weiß, dass man sagt, wenn man jemanden liebt, sollte man ihn freilassen.
But it sure is hard to do, sure is hard to do-,
Aber es ist sicher schwer zu tun, sicher ist es schwer zu tun-,
I know they say if it dont come back again, then its meant to be-,
Ich weiß, dass sie sagen, wenn es nicht wieder zurückkommt, dann soll es so sein-,
but these words wont pull me through, 'cause im still in love with you-
Aber diese Worte werden mich nicht durchhalten, denn ich bin immer noch in dich verliebt-
BRIDGE:
BRÜCKE:
I spend each day here waiting for a miracle,
Ich verbringe jeden Tag hier und warte auf ein Wunder,
but its just you and me going through the mill,
Aber es sind nur du und ich, die durch die Mühle gehen,
climbing up a hill,
einen Hügel hinaufklettern,
CHORUS:
CHOR:
This is the long goodbye,
Das ist der lange Abschied,
somebody please tell me why,
Sag mir bitte jemand warum,
two lovers in love can't make it?
zwei verliebte Liebende schaffen es nicht?
just what kind of love keeps breaking our heart?
Welche Art von Liebe bricht uns nur immer wieder das Herz?
No matter how hard i try,
Egal wie sehr ich es versuche,
I always make you cry,
Ich bringe dich immer zum Weinen,
Come on, baby its over lets face it,
Komm schon, Baby, es ist vorbei, seien wir ehrlich,
all thats happening is a long goodbye.
Alles, was passiert, ist ein langer Abschied.
VERSE 2:
VERS 2:
Sometimes i ask my heart did we really give our chance? (Just one more chance)
Manchmal frage ich mein Herz: Haben wir wirklich unsere Chance gegeben? (Nur noch eine Chance)
But i know with out a doubt we, turned in side out,
Aber ich weiß ohne jeden Zweifel, dass wir, von innen nach außen gedreht,
and if we walked away would it make more sense?
Und wenn wir weggehen würden, würde es mehr Sinn machen?
but it tears me up in side, just to think we could still try.
Aber es zerreißt mich innerlich, wenn ich daran denke, dass wir es trotzdem versuchen könnten.
BRIDGE:
BRÜCKE:
How long must we keep running on a carrousel,
Wie lange müssen wir noch auf einem Karussell laufen,
going round and round,
im Kreis und im Kreis herumgehen,
never getting anywhere, on a wing and prayer
Ich komme nie irgendwohin, auf einem Flügel und im Gebet
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.