The Long Goodbye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brooks & Dunn - Uzun Elveda

by Brooks & Dunn

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brooks & Dunn The Long Goodbye

*CAPO FRET 1*
*CAPO FRET 1*
INTRO: A, F#m, E, D x2
GİRİŞ: A, F#m, E, D x2
VERSE 1:
1. AYET:
I know they say if you love somebody, you should set them free-,
Birini seviyorsan onu özgür bırakman gerektiğini söylediklerini biliyorum.
But it sure is hard to do, sure is hard to do-,
Ama bunu yapmak kesinlikle zor, kesinlikle zor-,
I know they say if it dont come back again, then its meant to be-,
Eğer bir daha geri dönmezse, o zaman öyle olması gerektiğini söylediklerini biliyorum...
but these words wont pull me through, 'cause im still in love with you-
ama bu sözler beni kurtaramayacak çünkü sana hâlâ aşığım.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
I spend each day here waiting for a miracle,
Burada her günümü bir mucize bekleyerek geçiriyorum.
but its just you and me going through the mill,
ama sadece sen ve ben değirmenden geçiyoruz,
climbing up a hill,
bir tepeye tırmanırken,
CHORUS:
Koro:
This is the long goodbye,
Bu uzun bir veda,
somebody please tell me why,
lütfen biri bana nedenini söylesin
two lovers in love can't make it?
Birbirine aşık iki aşık bunu başaramaz mı?
just what kind of love keeps breaking our heart?
nasıl bir aşk kalbimizi kırıp duruyor?
No matter how hard i try,
Ne kadar çabalasam da,
I always make you cry,
Seni her zaman ağlatırım
Come on, baby its over lets face it,
Hadi bebeğim bitti, hadi yüzleşelim
all thats happening is a long goodbye.
olan tek şey uzun bir veda.
VERSE 2:
2. AYET:
Sometimes i ask my heart did we really give our chance? (Just one more chance)
Bazen soruyorum kalbime gerçekten şansımızı verdik mi? (Sadece bir şans daha)
But i know with out a doubt we, turned in side out,
Ama hiç şüphesiz biliyorum ki biz ters yüz olduk,
and if we walked away would it make more sense?
ve eğer uzaklaşsaydık daha mı mantıklı olurdu?
but it tears me up in side, just to think we could still try.
ama yine de deneyebileceğimizi düşünmek beni içten içe paramparça ediyor.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
How long must we keep running on a carrousel,
Bir atlıkarıncanın üzerinde ne kadar süre koşmaya devam etmeliyiz?
going round and round,
dönüp duruyor,
never getting anywhere, on a wing and prayer
asla bir yere varamıyorum, kanatlanıp dua ediyorum
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.