The Long Goodbye Letras Tradução em Português

Brooks & Dunn - O longo adeus

by Brooks & Dunn

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brooks & Dunn The Long Goodbye

*CAPO FRET 1*
*CAPO FRETE 1*
INTRO: A, F#m, E, D x2
INTRODUÇÃO: Lá, Fá#m, Mi, Ré x2
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
I know they say if you love somebody, you should set them free-,
Eu sei que dizem que se você ama alguém, você deveria libertá-lo.
But it sure is hard to do, sure is hard to do-,
Mas com certeza é difícil de fazer, com certeza é difícil de fazer-,
I know they say if it dont come back again, then its meant to be-,
Eu sei que dizem que se não voltar, então é para ser-,
but these words wont pull me through, 'cause im still in love with you-
mas essas palavras não vão me ajudar, porque ainda estou apaixonado por você-
BRIDGE:
PONTE:
I spend each day here waiting for a miracle,
Passo todos os dias aqui esperando por um milagre,
but its just you and me going through the mill,
mas somos só você e eu passando pelo moinho,
climbing up a hill,
subindo uma colina,
CHORUS:
REFRÃO:
This is the long goodbye,
Este é o longo adeus,
somebody please tell me why,
alguém por favor me diga por quê,
two lovers in love can't make it?
dois amantes apaixonados não conseguem?
just what kind of love keeps breaking our heart?
que tipo de amor continua partindo nosso coração?
No matter how hard i try,
Não importa o quanto eu tente,
I always make you cry,
Eu sempre faço você chorar,
Come on, baby its over lets face it,
Vamos lá, querido, acabou, vamos encarar isso,
all thats happening is a long goodbye.
tudo o que está acontecendo é um longo adeus.
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Sometimes i ask my heart did we really give our chance? (Just one more chance)
Às vezes pergunto ao meu coração se realmente demos a nossa oportunidade? (Só mais uma chance)
But i know with out a doubt we, turned in side out,
Mas eu sei, sem dúvida, que viramos do avesso,
and if we walked away would it make more sense?
e se nos afastássemos, faria mais sentido?
but it tears me up in side, just to think we could still try.
mas isso me rasga, só de pensar que ainda podemos tentar.
BRIDGE:
PONTE:
How long must we keep running on a carrousel,
Quanto tempo devemos continuar correndo num carrossel,
going round and round,
dando voltas e mais voltas,
never getting anywhere, on a wing and prayer
nunca chegando a lugar nenhum, em uma asa e oração
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.