When She's Gone, She's Gone Letras Tradução em Português
Brooks & Dunn - Quando ela se foi, ela se foi
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brooks & Dunn - When She's Gone, She's Gone
Brooks & Dunn - Quando ela se foi, ela se foi
Saw an old friend last night I hadn't seen in a couple of years.
Ontem à noite vi um velho amigo que não via há alguns anos.
Stopped in Galatoire's, had a couple of beers.
Parou no Galatoire's e tomou umas cervejas.
Talked about the price of oysters, the coach at LSU,
Falou sobre o preço das ostras, o treinador da LSU,
Then like I knew it would the conversation turned to you.
Então, como eu sabia que seria, a conversa se voltou para você.
He had to go and I looked at my watch, it was 1:45,
Ele teve que ir e eu olhei para o meu relógio, era 1:45,
I headed down can*l, the quarter was coming alive.
Desci o canal, o bairro estava ganhando vida.
A man on the corner told me that Jesus was coming soon,
Um homem na esquina me disse que Jesus voltaria em breve,
But I was lost in the music and the crowd and the smell of cheap perfume.
Mas eu estava perdido na música, na multidão e no cheiro de perfume barato.
It's not good for a man to be alone,
Não é bom para um homem ficar sozinho,
But a woman needs someone that she can count on.
Mas uma mulher precisa de alguém com quem possa contar.
And I walked down by the river in the cold gray dawn,
E desci à beira do rio na madrugada fria e cinzenta,
Love is like the Mississippi...
O amor é como o Mississipi...
When she's gone, she's gone.
Quando ela se foi, ela se foi.
The line was long at Cafe Du Monde so I walked out on the pier.
A fila era longa no Café Du Monde, então saí no cais.
Thought about the winds and turns and mistakes that got me here.
Pensei nos ventos, nas curvas e nos erros que me trouxeram até aqui.
Might as well try to change the course this old river takes,
É melhor tentar mudar o curso que este velho rio toma,
Than to go back in time when you were mine, pretend it's not too late.
Do que voltar no tempo quando você era meu, fingir que não é tarde demais.
It's not good for a man to be alone,
Não é bom para um homem ficar sozinho,
But a woman needs someone that she can count on.
Mas uma mulher precisa de alguém com quem possa contar.
And what I'd give to go back but the current's just too strong,
E o que eu daria para voltar, mas a corrente é muito forte,
Love is like the Mississippi...
O amor é como o Mississipi...
When she's gone, she's gone.
Quando ela se foi, ela se foi.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
It's not good for a man to be alone,
Não é bom para um homem ficar sozinho,
But a woman needs someone that she can count on.
Mas uma mulher precisa de alguém com quem possa contar.
And what I'd give to go back but the current's just too strong,
E o que eu daria para voltar, mas a corrente é muito forte,
Love is like the Mississippi...
O amor é como o Mississipi...
When she's gone, she's gone.
Quando ela se foi, ela se foi.
C F G C F G Am F G C F G C (fade out)
C F G C F G Am F G C F G C (desaparecimento gradual)
Yeah she's gone.
Sim, ela se foi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
