Bobby Jean Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - Bobby Jean
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A | C#m | D | B7sus2
A | C#m | D | B7sus2
Well, I came by your house the other day,
Ei bine, am venit la tine acasa zilele trecute,
Your mother said you went away
Mama ta a spus că ai plecat
She said there was nothing that I could have done,
Ea a spus că nu aș fi putut face nimic,
There was nothing nobody could say
Nimeni nu putea spune nimic
Me and you we've known each other,
Eu și tu ne cunoaștem,
Ever since we were sixteen
De când aveam șaisprezece ani
I wished I would have known, I wished I could've called you,
Mi-aș fi dorit să știu, mi-aș fi dorit să te sun,
Just to say goodbye, Bobby Jean
Doar ca să-mi iau rămas bun, Bobby Jean
Now you hung with me when all the others,
Acum ai stat cu mine când toți ceilalți,
Turned away, turned up their nose
S-au întors, și-au întors nasul
We liked the same bands, we liked the same music,
Ne-au plăcut aceleași trupe, ne-a plăcut aceeași muzică,
We liked the same clothes
Ne-au plăcut aceleași haine
We told each other that we were the wildest,
Ne-am spus unul altuia că suntem cei mai sălbatici,
The wildest things we'd ever seen
Cele mai sălbatice lucruri pe care le-am văzut vreodată
Now I wished you would have told me, I wished I could have talked to you,
Acum mi-aș fi dorit să-mi fi spus, mi-aș fi dorit să pot vorbi cu tine,
Just to say goodbye, Bobby Jean
Doar ca să-mi iau rămas bun, Bobby Jean
Now we went walking in the rain,
Acum ne-am plimbat în ploaie,
Talking about the pain that from the world we hid
Vorbind despre durerea pe care am ascuns-o din lume
Now there aint nobody, no where no how,
Acum nu e nimeni, nu unde, nici cum,
gonna ever understand me the way you did
mă vei înțelege vreodată așa cum ai făcut-o tu
Maybe you'll be out there on that road somewhere,
Poate vei fi acolo pe drumul acela undeva,
In some bus or train traveling along
Într-un autobuz sau tren care călătorește
In some motel room you'll hear a radio playing,
Într-o cameră de motel vei auzi un radio cântând,
And you'll hear me sing this song
Și mă vei auzi cântând acest cântec
Well, if you do you'll know I'm thinking of you,
Ei bine, dacă o faci, vei ști că mă gândesc la tine,
And all the miles in between
Și toate milele dintre ele
And I'm just calling one last time,
Și doar sun pentru ultima oară,
Not to change your mind,
Să nu te răzgândești,
But just to say I miss you baby,
Dar doar să spun că mi-e dor de tine, iubito,
good luck, goodbye Bobby Jean
succes, la revedere Bobby Jean
The beautiful 4th chord is NOT just B7. It's B7sus2 (B-seventh-suspended-second). It
Frumosul acord al 4-lea NU este doar B7. Este B7sus2 (B-a șaptea-secundă suspendată). Ea
contains the following notes:
contine urmatoarele note:
A string = B (root note)
șir A = B (nota rădăcină)
D string = F# (perfect 5th)
șir de re = fa# (a cincea perfectă)
G string = A (dominant 7th)
șir G = A (dominant al 7-lea)
B string = C# (suspended 2nd)
șir B = C# (suspendat al doilea)
High E string = F# (perfect 5th)
Coarda de mi înaltă = F# (a cincea perfectă)
This is a very basic version for guitar. The Piano plays something like this:
Aceasta este o versiune de bază pentru chitară. Pianul cântă cam așa:
Asus2 - A | Asus2 - A | (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
Asus2 - A | Asus2 - A | (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
| (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
| (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
D - Dsus2 | D - Dsus2 | B7sus2 | B7sus2
D - Dsus2 | D - Dsus2 | B7sus2 | B7sus2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.