Bobby Jean Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bruce Springsteen - Bobby Jean
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A | C#m | D | B7sus2
bir | C#m | D | B7sus2
Well, I came by your house the other day,
Geçen gün evinize geldim.
Your mother said you went away
Annen senin gittiğini söyledi
She said there was nothing that I could have done,
Yapabileceğim hiçbir şey olmadığını söyledi.
There was nothing nobody could say
Kimsenin söyleyemediği bir şey yoktu
Me and you we've known each other,
Ben ve sen birbirimizi tanıyoruz
Ever since we were sixteen
On altı yaşımızdan beri
I wished I would have known, I wished I could've called you,
Keşke bilseydim, keşke seni arayabilseydim,
Just to say goodbye, Bobby Jean
Sadece veda etmek için Bobby Jean
Now you hung with me when all the others,
Şimdi diğerleri varken sen benimle takıldın,
Turned away, turned up their nose
Arkasını döndü, burnunu kaldırdı
We liked the same bands, we liked the same music,
Aynı grupları sevdik, aynı müziği sevdik.
We liked the same clothes
Aynı kıyafetleri beğendik
We told each other that we were the wildest,
Birbirimize en çılgının biz olduğumuzu söyledik.
The wildest things we'd ever seen
Şimdiye kadar gördüğümüz en çılgın şeyler
Now I wished you would have told me, I wished I could have talked to you,
Şimdi keşke bana söyleseydin, keşke seninle konuşabilseydim,
Just to say goodbye, Bobby Jean
Sadece veda etmek için Bobby Jean
Now we went walking in the rain,
Şimdi yağmurda yürümeye gittik,
Talking about the pain that from the world we hid
Sakladığımız dünyadan acıdan bahsediyoruz
Now there aint nobody, no where no how,
Şimdi kimse yok, hayır nerede, nasıl
gonna ever understand me the way you did
bir gün beni senin anladığın gibi anlayacaksın
Maybe you'll be out there on that road somewhere,
Belki sen de o yolda bir yerlerde olacaksın,
In some bus or train traveling along
Birlikte seyahat eden bazı otobüs veya trenlerde
In some motel room you'll hear a radio playing,
Bazı motel odalarında radyonun çaldığını duyacaksınız.
And you'll hear me sing this song
Ve bu şarkıyı söylediğimi duyacaksın
Well, if you do you'll know I'm thinking of you,
Eğer bunu yaparsan seni düşündüğümü bileceksin.
And all the miles in between
Ve aradaki tüm miller
And I'm just calling one last time,
Ve son bir kez arıyorum,
Not to change your mind,
Fikrini değiştirmemek için,
But just to say I miss you baby,
Ama sadece seni özlediğimi söylemek için bebeğim
good luck, goodbye Bobby Jean
iyi şanslar, hoşçakal Bobby Jean
The beautiful 4th chord is NOT just B7. It's B7sus2 (B-seventh-suspended-second). It
Güzel 4. akor sadece B7 DEĞİLDİR. Bu B7sus2 (B-yedinci-askıya alınmış-ikinci). o
contains the following notes:
aşağıdaki notları içerir:
A string = B (root note)
A dize = B (kök nota)
D string = F# (perfect 5th)
D dizesi = F# (mükemmel 5.)
G string = A (dominant 7th)
G dizesi = A (baskın 7.)
B string = C# (suspended 2nd)
B dizesi = C# (2. askıya alındı)
High E string = F# (perfect 5th)
Yüksek E dizesi = F# (mükemmel 5.)
This is a very basic version for guitar. The Piano plays something like this:
Bu gitar için çok basit bir versiyondur. Piyano şöyle bir şey çalıyor:
Asus2 - A | Asus2 - A | (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
Asus2 - A | Asus2 - A | (kanal)Asus2/C#(/kanal) - A/C#
| (ch)Asus2/C#(/ch) - A/C#
| (kanal)Asus2/C#(/kanal) - A/C#
D - Dsus2 | D - Dsus2 | B7sus2 | B7sus2
D - Dsus2 | D - Dsus2 | B7sus2 | B7sus2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
