Downbound Train Letra Traducción al Español

Bruce Springsteen - Tren descendente

by Bruce Springsteen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Downbound Train

Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Intro x2:
Introducción x2:
I had a job, I had a girl I had something going mister in this world
Tenía un trabajo, tenía una chica, tenía algo que hacer señor en este mundo.
I got laid off down at the lumber yard Our love went bad, times got hard
Me despidieron en el almacén de madera. Nuestro amor salió mal, los tiempos se pusieron difíciles.
Now I work down at the carwash Where all it ever does is rain
Ahora trabajo en el lavado de autos donde todo lo que hace es llover
Don't you feel like you're a rider on a downbound train
¿No te sientes como si fueras un pasajero en un tren descendente?
She just said "Joe I gotta go We had it once we ain't got it any more"
Ella simplemente dijo: "Joe, tengo que irme. Lo tuvimos una vez que ya no lo tenemos".
She packed her bags left me behind She bought a ticket on the Central Line
Ella hizo las maletas y me dejó atrás. Compró un billete en la Línea Central.
Nights as I sleep, I hear that whistle whining I feel her kiss in the misty rain
Las noches mientras duermo, escucho ese silbido quejumbroso, siento su beso bajo la lluvia brumosa
And I feel like I'm a rider on a downbound train
Y me siento como si fuera un pasajero en un tren descendente
Last night I heard your voice You're crying, crying you were so alone
Anoche escuché tu voz. Estás llorando, llorando, estabas tan solo.
You said your love had never died You were waiting for me at home
Dijiste que tu amor nunca había muerto Me estabas esperando en casa
Put on my jacket, I ran through the woods I ran till I thought my chest
Me puse la chaqueta, corrí por el bosque, corrí hasta que pensé en mi pecho.
would explode There in the clearing, beyond the highway
explotaría allí en el claro, más allá de la carretera
In the moonlight, our wedding house shone I rushed through the yard,
A la luz de la luna, nuestra casa de bodas brillaba. Corrí por el patio.
I burst through the front door My head pounding hard, up the stairs I climbed
Entré por la puerta principal, mi cabeza golpeaba con fuerza, subí las escaleras que subí.
The room was dark, our bed was empty Then I heard that long whistle whine
La habitación estaba oscura, nuestra cama estaba vacía. Entonces escuché ese largo silbido.
And I dropped to my knees, hung my head and cried
Y caí de rodillas, bajé la cabeza y lloré
Now I swing a sledge hammer on a railroad gang
Ahora golpeo con un mazo a una cuadrilla de ferrocarriles.
Knocking down them cross ties, working in the rain
Derribando las traviesas, trabajando bajo la lluvia
Now don't it feel like you're a rider on a downbound train
Ahora, ¿no te sientes como si fueras un pasajero en un tren descendente?
Gm Bb F F (with intro)
Gm Bb F F (con introducción)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.