Downbound Train Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bruce Springsteen – Pociąg jadący w dół

by Bruce Springsteen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Downbound Train

Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Intro x2:
Wprowadzenie x2:
I had a job, I had a girl I had something going mister in this world
Miałem pracę, miałem dziewczynę, miałem coś, co działo się na tym świecie
I got laid off down at the lumber yard Our love went bad, times got hard
Zwolniono mnie w składzie drewna. Nasza miłość się zepsuła, czasy stały się trudne
Now I work down at the carwash Where all it ever does is rain
Teraz pracuję w myjni samochodowej, gdzie zawsze pada deszcz
Don't you feel like you're a rider on a downbound train
Czy nie czujesz się jak pasażer jadącego w dół pociągu?
She just said "Joe I gotta go We had it once we ain't got it any more"
Powiedziała tylko: „Joe, muszę iść. Mieliśmy to kiedyś, nie mamy tego już więcej”.
She packed her bags left me behind She bought a ticket on the Central Line
Spakowała walizki, zostawiła mnie. Kupiła bilet na linię Central
Nights as I sleep, I hear that whistle whining I feel her kiss in the misty rain
W nocy, gdy śpię, słyszę ten gwizdek i czuję jej pocałunek w mglistym deszczu
And I feel like I'm a rider on a downbound train
I czuję się, jakbym był pasażerem jadącego w dół pociągu
Last night I heard your voice You're crying, crying you were so alone
Ostatniej nocy usłyszałem twój głos. Płaczesz, płaczesz, byłeś taki samotny
You said your love had never died You were waiting for me at home
Powiedziałeś, że twoja miłość nigdy nie umarła. Czekałeś na mnie w domu
Put on my jacket, I ran through the woods I ran till I thought my chest
Założyłem kurtkę, biegłem przez las, biegłem aż pomyślałem o klatce piersiowej
would explode There in the clearing, beyond the highway
wybuchnie Tam, na polanie, za autostradą
In the moonlight, our wedding house shone I rushed through the yard,
W świetle księżyca świecił nasz dom weselny, pobiegłem przez podwórze,
I burst through the front door My head pounding hard, up the stairs I climbed
Wpadłem przez frontowe drzwi. Z mocno pulsującą głową, wspiąłem się po schodach
The room was dark, our bed was empty Then I heard that long whistle whine
W pokoju było ciemno, nasze łóżko było puste. Wtedy usłyszałem ten długi gwizd
And I dropped to my knees, hung my head and cried
A ja upadłam na kolana, zwiesiłam głowę i płakałam
Now I swing a sledge hammer on a railroad gang
Teraz macham młotem kowalskim na gangu kolejowym
Knocking down them cross ties, working in the rain
Zrywanie więzów krzyżowych, praca w deszczu
Now don't it feel like you're a rider on a downbound train
Nie czuj się teraz jak pasażer jadącego w dół pociągu
Gm Bb F F (with intro)
Gm Bb F F (z wstępem)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.