Downbound Train Testo Traduzione Italiana

Bruce Springsteen - Il treno in discesa

by Bruce Springsteen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Downbound Train

Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Bruce Springsteen Ebmaj7 (x x 1 3 3 3)
Intro x2:
Introduzione x2:
I had a job, I had a girl I had something going mister in this world
Avevo un lavoro, avevo una ragazza, avevo qualcosa che andava bene in questo mondo
I got laid off down at the lumber yard Our love went bad, times got hard
Sono stato licenziato al deposito di legname. Il nostro amore è andato male, i tempi sono diventati duri
Now I work down at the carwash Where all it ever does is rain
Adesso lavoro all'autolavaggio dove non fa altro che piovere
Don't you feel like you're a rider on a downbound train
Non ti senti come se fossi un passeggero su un treno in discesa?
She just said "Joe I gotta go We had it once we ain't got it any more"
Ha semplicemente detto "Joe, devo andare, l'avevamo una volta e non l'abbiamo più"
She packed her bags left me behind She bought a ticket on the Central Line
Ha fatto le valigie e mi ha lasciato indietro. Ha comprato un biglietto sulla Central Line
Nights as I sleep, I hear that whistle whining I feel her kiss in the misty rain
Le notti mentre dormo, sento quel fischio lamentoso, sento il suo bacio sotto la pioggia nebbiosa
And I feel like I'm a rider on a downbound train
E mi sento come se fossi un passeggero su un treno in discesa
Last night I heard your voice You're crying, crying you were so alone
Ieri sera ho sentito la tua voce. Stai piangendo, piangendo perché eri così solo
You said your love had never died You were waiting for me at home
Hai detto che il tuo amore non era mai morto. Mi stavi aspettando a casa
Put on my jacket, I ran through the woods I ran till I thought my chest
Mi sono messo la giacca, ho corso per i boschi, ho corso finché non ho pensato al mio petto
would explode There in the clearing, beyond the highway
esploderebbe Lì nella radura, oltre l'autostrada
In the moonlight, our wedding house shone I rushed through the yard,
Al chiaro di luna splendeva la nostra casa nuziale, corsi attraverso il cortile,
I burst through the front door My head pounding hard, up the stairs I climbed
Sono scoppiato dalla porta principale. Con la testa che mi batteva forte, ho salito le scale
The room was dark, our bed was empty Then I heard that long whistle whine
La stanza era buia, il nostro letto era vuoto. Poi ho sentito quel lungo fischio lamentoso
And I dropped to my knees, hung my head and cried
E mi sono inginocchiato, ho abbassato la testa e ho pianto
Now I swing a sledge hammer on a railroad gang
Adesso colpisco con una mazza una squadra di ferrovieri
Knocking down them cross ties, working in the rain
Abbattere le traversine, lavorare sotto la pioggia
Now don't it feel like you're a rider on a downbound train
Ora, non sentirti come se fossi un passeggero su un treno in discesa
Gm Bb F F (with intro)
Gm Bb Fa Fa (con introduzione)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.