Youngstown 歌詞 日本語訳
ブルース・スプリングスティーン - ヤングスタウン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 4 Jan 1996 16:49:52 -0100
日付: 1996 年 1 月 4 日木曜日 16:49:52 -0100
From: jgroce@mail.utexas.edu (Jason Groce)
送信者: jgroce@mail.utexas.edu (ジェイソン・グロース)
Subject: YOUNGSTOWN by Bruce Springsteen
件名: ブルース・スプリングスティーンのヤングスタウン
YOUNGSTOWN
ヤングタウン
By Bruce Springsteen
ブルース・スプリングスティーン著
From The Ghost of Tom Joad Album
アルバム「ゴースト・オブ・トム・ジョード」より
NOTES
注意事項
This song is pretty simple. The picking pattern at the beginning
この曲はかなりシンプルです。冒頭のピッキングパターン
is a simple bass-chord strum that you should be able to hear easily.
シンプルなベースコードのストラムなので、簡単に聞くことができるはずです。
CHORDS
コード
dd9
dd9
LYRICS
歌詞
Here in northeast Ohio, back in 1803
ここオハイオ州北東部、1803年に遡る
James and Dan Heaton found the ore that was lining Yellow Creek.
ジェームスとダン・ヒートンは、イエロー・クリークの内側にあった鉱石を発見しました。
They built a blast furnace here along the shore,
彼らはこの海岸沿いに溶鉱炉を建てました。
And they made the cannonballs that helped the Union win the war.
そして彼らは北軍が戦争に勝つのを助ける砲弾を作りました。
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
My sweet Jenny I'm sinkin' down
私の可愛いジェニー、私は沈み込んでいます
Here darlin' in Youngstown
ここダーリン・イン・ヤングスタウン
Well my daddy worked the furnaces, kept 'em hotter than hell
そう、父は炉を動かし、地獄よりも熱くしておいたのです
I come home from 'Nam, worked my way to scarfer,
ナムから帰ってきて、スカーフを着るために頑張って、
A job that'd suit the devil as well.
悪魔にも似合いそうな仕事だ。
Taconite coke and limestone fed my children and made my pay
タコナイトのコークスと石灰石が子供たちに食べさせて給料を稼いでいた
Them smokestacks reachin' like the arms of God
煙突は神の腕のように伸びている
Into a beautiful sky of soot and clay
煤と粘土の美しい空へ
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
My sweet Jenny I'm sinkin' down
私の可愛いジェニー、私は沈み込んでいます
Here darlin' in Youngstown
ここダーリン・イン・ヤングスタウン
Well, my daddy come on the Ohio works
そうだ、パパ、オハイオ州の工場に来てね
When he come home from World War Two.
彼が第二次世界大戦から帰ってきたとき。
Now the yard's just scrap and rubble
今では庭はただのスクラップと瓦礫になってしまった
He said "Them big boys did what Hitler couldn't do."
彼は「彼ら大男たちはヒトラーにはできなかったことをやった」と語った。
These mills they built the tanks and bombs
これらの工場で彼らは戦車や爆弾を製造した
That won this country's wars.
それがこの国の戦争に勝利したのです。
We sent our sons to Korea and Vietnam.
私たちは息子たちを韓国とベトナムに送りました。
Now we're wondering what they were dying for.
今、私たちは彼らが何のために死んでいたのか疑問に思っています。
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
Here in Youngstown
ここヤングスタウンで
My sweet Jenny I'm sinkin' down
私の可愛いジェニー、私は沈み込んでいます
Here darlin' in Youngstown
ここダーリン・イン・ヤングスタウン
>From the Monongahela Valley to the Mesabi iron range
>モノンガヒラ渓谷からメサビ鉄山脈まで
To the coal mines of Appalachia, the story's always the same.
アパラチアの炭鉱にとって、物語はいつも同じです。
Seven hundred tons of metal a day,
1日あたり700トンの金属、
Now, sir, you tell me the world's changed.
さて、先生、世界は変わったとおっしゃいますね。
Once I made you rich enough, rich enough to forget my name.
かつて私はあなたを十分に金持ちに、私の名前を忘れるほどに金持ちにしました。
And Youngstown
そしてヤングスタウン
And Youngstown
そしてヤングスタウン
My sweet Jenny I'm sinkin' down
私の可愛いジェニー、私は沈み込んでいます
Here darlin' in Youngstown
ここダーリン・イン・ヤングスタウン
When I die I don't want no part of heaven
死んでも天国には入りたくない
I would not do heaven's work well
私は天の働きをうまく果たせない
I pray the devil comes and takes me to stand
悪魔が来て私を立たせることを祈ります
In the fiery furnaces of hell.
地獄の燃える炉の中。
| "Immature artists imitate. | Jason Groce |
| 「未熟な芸術家は真似をする。 | ジェイソン・グロース |
| Mature artists steal." | MFA in Playwriting |
|成熟したアーティストは盗むんだよ。」 |劇作家の修士号 |
| | UT Austin |
| |ユタ州オースティン |
| -- T.S. Eliot | |
| -- T.S.エリオット | |
| | jgroce@mail.utexas.edu |
| | jgroce@mail.utexas.edu |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
