Girdap Paroles Traduction Française
Buray - Girdap
by Buray
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Reste à mes côtés, ta peau est l'été, tes yeux sont un tourbillon
Unutmak mümkün değil
Il est impossible d'oublier
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Laisse tes cheveux s'emmêler dans mes mains.
Sensiz hayat sürgün gibi
La vie sans toi c'est comme l'exil
Yüreğimi sardı şu hatıralar
Ces souvenirs ont touché mon cœur
Dalıyorum hep sana oldu sabah
Je plonge toujours en toi le matin
Bir bakmışım teslimim korkulara sen yokken
J'ai vu que je m'abandonnais à mes peurs pendant votre absence.
Koyulmaz zaten aşka kural
De toute façon, il n'y a pas de règles pour l'amour
Yakışmaz dudağıma başka dudak
Une autre lèvre ne convient pas à mes lèvres
Isıtmaz sen gibi başka kucak Ouohh
Aucun autre tour comme toi ne me réchauffe Ouohh
Sanki sessiz,
C'est comme silencieux
Her yer soğuk her yer gri,
Partout il fait froid, partout est gris,
Birden hasret vurduğunda
Quand tu ressens soudain du désir
Gel nefessizim,
Viens, je suis à bout de souffle
Ben susuz, hep çaresiz,
J'ai soif, toujours impuissant,
Her şey eksik yokluğunda
Tout manque en ton absence
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Reste à mes côtés, ta peau est l'été, tes yeux sont un tourbillon
Unutmak mümkün değil
Il est impossible d'oublier
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Laisse tes cheveux s'emmêler dans mes mains.
Sensiz hayat sürgün gibi
La vie sans toi c'est comme l'exil
Gidiyor yine aklım
Mon esprit s'en va à nouveau
Beni yakacaksa yar yaksın
S'il veut me brûler, laisse-le me brûler
Hep sen diye öldüğüm kahreden o upuzun geceler mi günahsız?
Ces longues et angoissantes nuits où je mourais toujours à cause de toi sont-elles sans péché ?
Beni ağlattı
m'a fait pleurer
Kanar her tarafım yaralandım
Je saigne partout, je suis blessé
Gel dön diye gözlüyorum yolunu
J'attends ton retour
Eksik bir yanım, işin aslı
Il y a une partie de moi qui manque, la vérité est
Sanki sessiz,
C'est comme silencieux
Her yer soğuk her yer gri,
Partout il fait froid, partout est gris,
Birden hasret vurduğunda
Quand tu ressens soudain du désir
Gel nefessizim,
Viens, je suis à bout de souffle
Ben susuz, hep çaresiz,
J'ai soif, toujours impuissant,
Her şey eksik yokluğunda
Tout manque en ton absence
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Reste à mes côtés, ta peau est l'été, tes yeux sont un tourbillon
Unutmak mümkün değil
Il est impossible d'oublier
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Laisse tes cheveux s'emmêler dans mes mains.
Sensiz hayat sürgün gibi
La vie sans toi c'est comme l'exil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.