Girdap Versuri Traducere în Română
Buray - Girdap
by Buray
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Stai lângă mine, pielea ta este vară, ochii tăi sunt un vârtej
Unutmak mümkün değil
Este imposibil de uitat
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Lasă-ți părul să se încurce în mâinile mele.
Sensiz hayat sürgün gibi
Viața fără tine este ca exilul
Yüreğimi sardı şu hatıralar
Aceste amintiri mi-au atins inima
Dalıyorum hep sana oldu sabah
Mereu mă scufund în tine dimineața
Bir bakmışım teslimim korkulara sen yokken
Am văzut că m-am predat fricilor în timp ce erai plecat.
Koyulmaz zaten aşka kural
Oricum, nu există reguli pentru iubire
Yakışmaz dudağıma başka dudak
O altă buză nu se potrivește buzelor mele
Isıtmaz sen gibi başka kucak Ouohh
Nicio altă tură ca tine nu mă încălzește Ouohh
Sanki sessiz,
E ca tăcută
Her yer soğuk her yer gri,
Peste tot e frig, peste tot este gri,
Birden hasret vurduğunda
Când simți dintr-o dată dor
Gel nefessizim,
Vino, sunt fără suflare
Ben susuz, hep çaresiz,
Mi-e sete, mereu neajutorat,
Her şey eksik yokluğunda
Totul lipsește în absența ta
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Stai lângă mine, pielea ta este vară, ochii tăi sunt un vârtej
Unutmak mümkün değil
Este imposibil de uitat
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Lasă-ți părul să se încurce în mâinile mele.
Sensiz hayat sürgün gibi
Viața fără tine este ca exilul
Gidiyor yine aklım
Mintea mea merge din nou
Beni yakacaksa yar yaksın
Dacă o să mă ardă, lasă-l să mă ardă
Hep sen diye öldüğüm kahreden o upuzun geceler mi günahsız?
Sunt acele nopți lungi și dureroase în care am murit mereu din cauza ta, fără păcat?
Beni ağlattı
m-a facut sa plang
Kanar her tarafım yaralandım
Sângerez peste tot, sunt rănit
Gel dön diye gözlüyorum yolunu
Aștept drumul tău să te întorci
Eksik bir yanım, işin aslı
Există o parte din mine care lipsește, adevărul este
Sanki sessiz,
E ca tăcută
Her yer soğuk her yer gri,
Peste tot e frig, peste tot este gri,
Birden hasret vurduğunda
Când simți dintr-o dată dor
Gel nefessizim,
Vino, sunt fără suflare
Ben susuz, hep çaresiz,
Mi-e sete, mereu neajutorat,
Her şey eksik yokluğunda
Totul lipsește în absența ta
Kal yanımda, tenin yaz gözlerin girdap
Stai lângă mine, pielea ta este vară, ochii tăi sunt un vârtej
Unutmak mümkün değil
Este imposibil de uitat
Yar sal saçlarını karışsın ellerime
Lasă-ți părul să se încurce în mâinile mele.
Sensiz hayat sürgün gibi
Viața fără tine este ca exilul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.