The Safeword كلمات أغنية ترجمة عربية
قيصر - الكلمة الآمنة
by Caesar
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Added by: Rutger
تمت إضافته بواسطة: روتجر
http://www.caesartheband.com/
http://www.caesartheband.com/
Intro: Dm
مقدمة: دي إم
Don't stop 'till I give the safeword.
لا تتوقف حتى أعطيك كلمة الأمان
Maybe you have not heard.
ربما لم تسمع.
Wonder what it was.
أتساءل ما كان عليه.
This is not about the devil but the way to heaven,
الأمر لا يتعلق بالشيطان، بل بالطريق إلى الجنة،
baby I can cope.
عزيزي أستطيع التعامل.
Uh, it's only bruised, it's only bruised.
اه، إنها كدمات فقط، إنها كدمات فقط.
I don't need you telling me what's wise,
لا أحتاجك أن تخبرني ما هو الحكمة،
it's only my per-cep-tion right?
انها مجرد وجهة نظري أليس كذلك؟
[
[
I am just a little stranger,
أنا مجرد غريب قليلا،
this is what I'm made of, this is what I want.
هذا ما صنعت، وهذا ما أريد.
Maybe you are on the wrong side,
ربما كنت على الجانب الخطأ،
surely not on my side
بالتأكيد ليس بجانبي
baby, you can go.
عزيزي، يمكنك الذهاب.
True, it wasn't you who got me bruised, that may be right.
صحيح أنك لست أنت من سبب لي كدمات، قد يكون هذا صحيحًا.
If you don't wanna try then maybe I
إذا كنت لا تريد المحاولة، فربما أنا
can save my-self.
يمكن أن أنقذ نفسي.
instr.:
تعليمات .:
(staccato:)
(متقطع :)
Don't stop 'till you hit the right spot,
لا تتوقف حتى تصل إلى المكان الصحيح،
'till you make my heart throb,
حتى تجعل قلبي ينبض
this is what I want.
هذا ما أريد.
I've been waiting for the safeword but it really won't hurt
لقد كنت أنتظر الكلمة الآمنة لكنها لن تؤذي حقًا
baby, I can cope.
عزيزي، أستطيع أن أتحمل.
True, it wasn't you who got me bruised, that may be right.
صحيح أنك لست أنت من سبب لي كدمات، قد يكون هذا صحيحًا.
If you don't wanna try then maybe I
إذا كنت لا تريد المحاولة، فربما أنا
will try my-self to lighten up my life,
سأحاول بنفسي أن أضيء حياتي،
it's only my per-cep-tion right?
انها مجرد وجهة نظري أليس كذلك؟
Safe-word, safe-word, safeword, safeword, it really hurts
كلمة آمنة، كلمة آمنة، كلمة آمنة، كلمة آمنة، إنها مؤلمة حقًا
End on
انتهى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.