The Safeword Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cezar – Słowo bezpieczeństwa

by Caesar

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caesar The Safeword

Added by: Rutger
Dodał: Rutger
http://www.caesartheband.com/
http://www.caesartheband.com/
Intro: Dm
Wprowadzenie: Dm
Don't stop 'till I give the safeword.
Nie przestawaj, dopóki nie podam hasła bezpieczeństwa.
Maybe you have not heard.
Być może nie słyszałeś.
Wonder what it was.
Ciekawe, co to było.
This is not about the devil but the way to heaven,
Tu nie chodzi o diabła, ale o drogę do nieba,
baby I can cope.
kochanie, poradzę sobie.
Uh, it's only bruised, it's only bruised.
Uh, jest tylko posiniaczony, jest tylko posiniaczony.
I don't need you telling me what's wise,
Nie potrzebuję, żebyś mówił mi, co jest mądre,
it's only my per-cep-tion right?
to tylko moje spostrzeżenie, prawda?
[
[
I am just a little stranger,
Jestem tylko trochę obcy,
this is what I'm made of, this is what I want.
z tego jestem stworzony, tego chcę.
Maybe you are on the wrong side,
Może jesteś po złej stronie,
surely not on my side
na pewno nie po mojej stronie
baby, you can go.
kochanie, możesz iść.
True, it wasn't you who got me bruised, that may be right.
To prawda, że ​​to nie ty mnie posiniaczyłeś, może i racja.
If you don't wanna try then maybe I
Jeśli nie chcesz spróbować, to może ja
can save my-self.
mogę się ocalić.
instr.:
instr.:
(staccato:)
(staccato:)
Don't stop 'till you hit the right spot,
Nie zatrzymuj się, dopóki nie trafisz we właściwe miejsce,
'till you make my heart throb,
dopóki nie sprawisz, że moje serce zacznie bić,
this is what I want.
tego właśnie chcę.
I've been waiting for the safeword but it really won't hurt
Czekam na hasło bezpieczeństwa, ale to naprawdę nie zaszkodzi
baby, I can cope.
kochanie, poradzę sobie.
True, it wasn't you who got me bruised, that may be right.
To prawda, że ​​to nie ty mnie posiniaczyłeś, może i racja.
If you don't wanna try then maybe I
Jeśli nie chcesz spróbować, to może ja
will try my-self to lighten up my life,
spróbuję sam rozjaśnić swoje życie,
it's only my per-cep-tion right?
to tylko moje spostrzeżenie, prawda?
Safe-word, safe-word, safeword, safeword, it really hurts
Bezpieczne słowo, bezpieczne słowo, bezpieczne słowo, bezpieczne słowo, to naprawdę boli
End on
Zakończ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.