Sick of You 歌詞 日本語訳

ケーキ - シック・オブ・ユー

by CAKE

CAKE - Sick of You の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Sick of You - CAKE
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
CAKE Sick of You

So, I realized UG doesn't actually have the chart for this song, although
それで、UG にはこの曲のチャートがないことに気づきましたが、
it's very simple. I found it charted on 1stchords.com (I don't know who
とても簡単です。 1stchords.com でチャートに載っているのを見つけました (誰だか知りません)
posted it first to give them credit) and changed it a little as I saw fit.
彼らの功績を称えるために最初に投稿しました)そして、私が適切だと思ったので少し変更しました。
Intro: E A2 D2 E Esus (2x)
イントロ: E A2 D2 E Esus (2x)
Verse 1:
1節:
I'm so sick of you, so sick of me, I don't want to be with you (2x)
もううんざり、もううんざり、一緒にいたくない(2x)
Chorus:
コーラス:
I . . . want to fly away (2x)
私は。 。 。飛び立ちたい (2x)
Verse 2:
2節:
I'm so sick of work, so sick of play, I don't need another day (2x)
仕事も遊びもうんざり、もう一日はいりません(2回)
Chorus:
コーラス:
I . . . need a hideaway (2x)
私は。 。 。隠れ家が必要 (2x)
(Continue progression three more times with Ooohs and Heys)
(Oohs と Heys でさらに 3 回進行を続けます)
Bridge:
ブリッジ:
Every shiny toy that at first brings you joy
最初は喜びをもたらす光るおもちゃはどれも
Will always start to coy and annoy
いつも恥ずかしがってイライラし始める
Every camera, every phone, all the music that you own
あなたが所有するすべてのカメラ、すべての電話、すべての音楽
Won't change the fact you're all alone (All alone!)
一人ぼっちだという事実は変わらない (一人ぼっち!)
Every piece of land, every city that you plan
あなたが計画するあらゆる土地、あらゆる都市
Will crumble into tiny grains of sand
砕けて小さな砂粒になるよ
Everything you find that at first seems to shine
最初は輝いて見えるものすべて
Always turns into the same old grind (Same old grind!)
いつも同じ古いグラインドになる (同じ古いグラインド!)
Everything after this point keeps getting layered onto each other after two
この時点以降のすべては、2 回後にも重ねられ続けます。
plays through (also, don't forget the Heys throughout, haha)
ずっと再生します(そして、全体を通してヘイを忘れないでください、笑)
Chorus:
コーラス:
I . . . want to fly away
私は。 。 。飛び立ちたい
Verse 1:
1節:
I'm so sick of you, so sick of me, I don't want to be with you
もううんざり、もううんざり、一緒にいたくない
End:
終了:
Every little dance, every end of that romance
あらゆる小さなダンス、そのロマンスのあらゆる結末
All alone (All alone!), all alone
ひとりぼっち(ひとりぼっち!) ひとりぼっち
Everything you find that at first seems to shine
最初は輝いて見えるものすべて
Always turns into the same old grind
いつも同じ古いグラインドになってしまう
...and I think it fades out on:
...そしてそれはフェードアウトすると思います:
"Every camera, every phone, all the music that you own..."
「すべてのカメラ、すべての電話、あなたが所有するすべての音楽...」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.