Tunay Na Ligaya Paroles Traduction Française
Callalily - Le vrai bonheur
by Callalily
Callalily - Tunay Na Ligaya paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Title: Tunay na ligaya
Titre : Tunay na ligaya
Friendster account: rain_aien0502@yahoo.com
Compte Friendster : rain_aien0502@yahoo.com
Contact #: 09196998754
Numéro de contact : 09196998754
Company: Absolute Service, Inc. (SBFZ)
Entreprise : Absolute Service, Inc. (SBFZ)
Date: April 11, 2008
Date : 11 avril 2008
Chords: (rhythm)
Accords : (rythme)
Em: 022000...(i think it's also okay to use this:
Em : 022000...(je pense que vous pouvez également utiliser ceci :
070000...well that's a suggestion only)
070000...enfin, ce n'est qu'une suggestion)
CM7: x32000...
CM7 : x32000...
Chord inversion:
Inversion d'accords :
Em/D: xx0000 or much better...
Em/D : xx0000 ou bien mieux...
inversion)...(so I prefer this)
inversion)...(donc je préfère ça)
Intro: Em-Em/D-CM7-Em/D....
Intro : Em-Em/D-CM7-Em/D....
e-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
e-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
d-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
d-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
E-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
E-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
or
ou
e-------I-------I-------I--------|I
e-------Je-------Je-------Je--------|Je
b---0---I---0---I---0---I---0----|I
b---0---Je---0---Je---0---Je---0----|Je
g----0--I----0--I----0--I----0---|I
g----0--I----0--I----0--I----0---|I
d--2----I--0----I-------I--0-----|I
d--2----I--0----I-------I--0-----|I
a-------I-------I--3----I--------|I
a-------Je-------Je--3----Je--------|Je
E-------I-------I-------I--------|I(2x)
E-------Je-------Je-------Je--------|Je(2x)
verse:
verset :
e-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
e-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
d-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
d-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
E-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
E-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
(play this four times)
(joue ça quatre fois)
M7 M7-
M7 M7-
Hanggang kailan tayo paglalaruan ng ulan?
Avez-vous besoin de savoir si vous avez besoin d'aide?
M7 M7-
M7 M7-
Hanggang kailan tayo maghihintay ng himala?
Pourquoi avez-vous besoin de l'Himalaya?
M7 --M7-
M7 --M7-
Tadhana ba ay matatagpuan?
Tadhana ba est matatagpuan?
M7 --M7-
M7 --M7-
Tanging langit lang ang may kasagutan.
Tanging lang lang ang may kasagutan.
Koro:
Koro :
(This is just my own version...ellipsis at the end here means to continue hammering...
(Ce n'est que ma propre version... les points de suspension à la fin signifient ici continuer à marteler...
~ continue strumming)
~ continue à gratter)
e------I------I---------------|I
e------Je------Je--------------------|Je
b------I------I---------------|I
b------Je------Je--------------|Je
g--5~--I--7~--I---------------|I
g--5~--I--7~--I-------------------|Je
d--5~--I--7~--I---------------|I
d--5~--I--7~--I-------------------|Je
a--3~--I--5~--I--5h7-5...-----|I
a--3~--I--5~--I--5h7-5...-----|I
E------I------I---------------|I
E------Je------Je--------------------|Je
M7
M7
Ikaw ang pangarap kong makasama,
Je veux parler de Kong Makasama,
ikaw ang tunay kong ligaya.
j'aime la ligne de tunay kong.
e-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
e-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
b---0---I---0---I---0---I---0---I--0---I---0---I---0---I---0------|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
g----0--I----0--I----0--I----0--I---0--I----0--I----0--I----0-----|I
d-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
d-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
a--7----I--5----I--3----I--5----I--7---I--5----I--3----I--5-------|I
E-------I-------I-------I-------I------I-------I-------I----------|I
E-------Je-------Je-------Je-------Je------Je-------Je-------Je----------|Je
M7 --M7-
M7 --M7-
Mundo'y tumitigil ?pag tayo'y magkayakap?
Mundo'y tumitigil ?pag tayo'y magkayakap?
M7 --M7-
M7 --M7-
At ikaw ang tangi kong pag-asa.
Et j'aimerai le Tangi Kong pag-asa.
Koro:
Koro :
M7
M7
Ikaw ang pangarap kong makasama,
Je veux parler de Kong Makasama,
ikaw ang tunay kong ligaya.
j'aime la ligne de tunay kong.
M7
M7
Ikaw ang pangarap kong makasama,
Je veux parler de Kong Makasama,
ikaw ang tunay kong ligaya.
j'aime la ligne de tunay kong.
(some adlib here).....
(un peu d'adlib ici).....
CM7-Em/D-Em....(this is the pattern til the coda)
CM7-Em/D-Em....(c'est le modèle jusqu'à la coda)
(Masters pls tab the adlib...!)
(Maîtres, veuillez tabuler l'adlib... !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
