Acıtır Gibi Severek Paroles Traduction Française
Can Ozan - Aimer comme si ça faisait mal
by Can Ozan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aklımda, unutmadım hâlâ
Dans ma tête, je n'ai toujours pas oublié
Aklar yüreğindeki davadan
Il devient blanc à cause de la cause dans son cœur
Kalbini yarı yolda bırakırsan
Si tu laisses tomber ton cœur
Çok zor ama haklı vedalar
Des adieux très difficiles mais justifiés
Özler, arar geceler hâlâ
Les nuits manquent encore et cherchent
uzaklardayım artık, beni yok say
Je suis loin maintenant, ignore-moi
Ben öldüm, bir daha ölmem
Je suis mort, je ne mourrai plus
Yandım, bir daha sönmem
J'ai brûlé, je ne sortirai plus
Gel, ömrüm senin olsun
Viens, laisse ma vie être la tienne
Gel, kalksın bu yük üstümden
Viens, enlève-moi ce fardeau
Oooof,
Oooof,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Désir, la tristesse sur moi
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Un jour ça finira par l'amour comme si ça faisait mal, sois patient
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Une composition dans mon cœur à chaque respiration
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Il joue avec moi jusqu'à la tombe, doucement, lentement
Gündüzlеri sardı rüyalar
Les rêves m'entouraient pendant la journée
Son sözleri kalbimi dağlar
Ses derniers mots me brisent le cœur
Aklım "Unut onu" derken bеn duymam
Je n'entends pas quand mon esprit dit "Oublie ça"
Özgürlüğün bedeli buysa
Si c'est le prix de la liberté
Boş ver, cezası beni bağlar
Peu importe, la punition me liera
Oysa ne kolaydı şeytana uymak
Cependant, comme il était facile de suivre le diable
Ben öldüm, bir daha ölmem
Je suis mort, je ne mourrai plus
Yandım, bir daha sönmem
J'ai brûlé, je ne sortirai plus
Gel, ömrüm senin olsun
Viens, laisse ma vie être la tienne
Gel, kalksın bu yük üstümden
Viens, enlève-moi ce fardeau
Oooof,
Oooof,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Désir, la tristesse sur moi
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Un jour ça finira par l'amour comme si ça faisait mal, sois patient
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Une composition dans mon cœur à chaque respiration
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Il joue avec moi jusqu'à la tombe, doucement, lentement
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
