Acıtır Gibi Severek Songtekst Nederlandse Vertaling

Can Ozan - Liefhebben alsof het pijn doet

by Can Ozan

Can Ozan - Acıtır Gibi Severek songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Acıtır Gibi Severek - Can Ozan
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Can Ozan Acıtır Gibi Severek

Aklımda, unutmadım hâlâ
In gedachten ben ik het nog steeds niet vergeten
Aklar yüreğindeki davadan
Hij wordt wit door de oorzaak in zijn hart
Kalbini yarı yolda bırakırsan
Als je je hart laat zakken
Çok zor ama haklı vedalar
Een heel moeilijk maar terecht afscheid
Özler, arar geceler hâlâ
Nachten missen en zoeken nog steeds
uzaklardayım artık, beni yok say
Ik ben nu ver weg, negeer mij
Ben öldüm, bir daha ölmem
Ik stierf, ik zal niet opnieuw sterven
Yandım, bir daha sönmem
Ik ben verbrand, ik ga niet meer naar buiten
Gel, ömrüm senin olsun
Kom, laat mijn leven het jouwe zijn
Gel, kalksın bu yük üstümden
Kom, neem deze last van mij af
Oooof,
Ooooof,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Verlangen, de somberheid over mij
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Op een dag zal het eindigen met liefde alsof het pijn doet, wees geduldig
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Bij elke ademhaling een compositie in mijn hart
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Hij speelt met mij tot aan het graf, zacht, langzaam
Gündüzlеri sardı rüyalar
Dromen omringden mij gedurende de dag
Son sözleri kalbimi dağlar
Zijn laatste woorden breken mijn hart
Aklım "Unut onu" derken bеn duymam
Ik hoor het niet als mijn geest zegt: 'Vergeet het maar'
Özgürlüğün bedeli buysa
Als dit de prijs van vrijheid is
Boş ver, cezası beni bağlar
Maakt niet uit, de straf zal mij binden
Oysa ne kolaydı şeytana uymak
Hoe gemakkelijk was het echter om de duivel te volgen
Ben öldüm, bir daha ölmem
Ik stierf, ik zal niet opnieuw sterven
Yandım, bir daha sönmem
Ik ben verbrand, ik ga niet meer naar buiten
Gel, ömrüm senin olsun
Kom, laat mijn leven het jouwe zijn
Gel, kalksın bu yük üstümden
Kom, neem deze last van mij af
Oooof,
Ooooof,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Verlangen, de somberheid over mij
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Op een dag zal het eindigen met liefde alsof het pijn doet, wees geduldig
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Bij elke ademhaling een compositie in mijn hart
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Hij speelt met mij tot aan het graf, zacht, langzaam

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.