Acıtır Gibi Severek Letras Tradução em Português

Can Ozan - Amar como se doesse

by Can Ozan

Can Ozan - Acıtır Gibi Severek letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Acıtır Gibi Severek - Can Ozan
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Can Ozan Acıtır Gibi Severek

Aklımda, unutmadım hâlâ
Na minha mente, ainda não esqueci
Aklar yüreğindeki davadan
Ele fica branco pela causa em seu coração
Kalbini yarı yolda bırakırsan
Se você decepcionar seu coração
Çok zor ama haklı vedalar
Despedidas muito difíceis, mas justificadas
Özler, arar geceler hâlâ
As noites ainda faltam e procuram
uzaklardayım artık, beni yok say
Estou longe agora, me ignore
Ben öldüm, bir daha ölmem
Eu morri, não vou morrer de novo
Yandım, bir daha sönmem
Eu queimei, não vou sair de novo
Gel, ömrüm senin olsun
Venha, deixe minha vida ser sua
Gel, kalksın bu yük üstümden
Venha, tire esse fardo de mim
Oooof,
Uau,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Saudade, a escuridão sobre mim
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Um dia vai acabar com amor como se doesse, tenha paciência
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Uma composição em meu coração a cada respiração
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Ele está brincando comigo até o túmulo, suavemente, lentamente
Gündüzlеri sardı rüyalar
Sonhos me cercaram durante o dia
Son sözleri kalbimi dağlar
Suas últimas palavras partiram meu coração
Aklım "Unut onu" derken bеn duymam
Não ouço quando minha mente diz "Esqueça"
Özgürlüğün bedeli buysa
Se este é o preço da liberdade
Boş ver, cezası beni bağlar
Não importa, o castigo vai me amarrar
Oysa ne kolaydı şeytana uymak
No entanto, como foi fácil seguir o diabo
Ben öldüm, bir daha ölmem
Eu morri, não vou morrer de novo
Yandım, bir daha sönmem
Eu queimei, não vou sair de novo
Gel, ömrüm senin olsun
Venha, deixe minha vida ser sua
Gel, kalksın bu yük üstümden
Venha, tire esse fardo de mim
Oooof,
Uau,
Hasret, üzerimdeki kasvet
Saudade, a escuridão sobre mim
Acıtır gibi severek bitecek bi' gün elbet, sabret
Um dia vai acabar com amor como se doesse, tenha paciência
Her nefeste yüreğimde bi' beste
Uma composição em meu coração a cada respiração
O da ben'le mezara dek çalıyor aheste, aheste
Ele está brincando comigo até o túmulo, suavemente, lentamente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.