Tout le monde 歌詞 日本語訳
カーラ・ブルーニ - 全員
by Carla Bruni
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| carla Bruni- Tout Le Monde |
|カーラ・ブルーニ - 全員 |
"Tout le monde a l'me emmle..."
「誰もが混乱した魂を持っています...」
Chords:
コード:
E: 022100
E: 022100
G#7: 464544
G#7: 464544
A: x02220
A: x02220
Am: x02210
午前: x02210
B7: x21202
B7:x21202
C#m: x46654
C#m: x46654
Tout le monde est une drle de personne,
みんな面白い人だし、
Et tout le monde a l'me emmle,
そして誰もが混乱した魂を持っています、
Tout le monde a de l'enfance qui ronronne,
誰もがゴロゴロと喉を鳴らした子供時代を過ごします。
Au fond d'une poche oublie,
忘れられたポケットの底には、
Tout le monde a des restes de rves,
誰もがやり残した夢を持っている、
Et des coins de vie dvasts,
そして荒廃した生活の片隅、
Tout le monde a cherch quelque chose un jour,
ある日、誰もが何かを探していました。
Mais tout le monde ne l'a pas trouv,
でも全員が見つけたわけではなく、
Mais tout le monde ne l'a pas trouv.
しかし、誰もがそれを見つけたわけではありません。
Il faudrait que tout l'monde rclame
誰もが要求すべきだ
auprs des autorits,
当局とともに、
Une loi contre toute notre solitude,
私たちのあらゆる孤独に対する法律、
Que personne ne soit oubli,
誰も忘れられないように、
Et que personne ne soit oubli
そして誰も忘れられないように
Tout le monde a une sale vie qui passe,
誰もが苦しい人生を送っているのですが、
Mais tout le monde ne s'en souvient pas,
でも誰もが覚えているわけではないので、
J'en vois qui la plient et mme qui la cassent,
曲げたり壊したりする人も見かけますが、
Et j'en vois qui ne la voient mme pas,
そして、それを見ていない人もいるのですが、
Et j'en vois qui ne la voient mme pas.
そして、それを見ていない人もいます。
Il faudrait que tout l'monde rclame auprs des autorits,
誰もが当局に苦情を申し立てるべきです。
Une loi contre toute notre indiffrence,
私たちのあらゆる無関心に対する法律、
Que personne ne soit oubli,
誰も忘れられないように、
Et que personne ne soit oubli.
そして誰も忘れられないようにしましょう。
Tout le monde est une drle de personne,
みんな面白い人だし、
Et tout le monde a une me emmle,
そして誰もが混乱した魂を持っています、
Tout le monde a de l'enfance qui rsonne,
誰もが共鳴する子供時代を持っています、
Au fond d'une heure oublie,
1時間後には忘れてしまいますが、
Au fond d'une heure oublie
1時間後には忘れてしまう
Please rate thanks!
評価してください、ありがとう!
Lyrics:
歌詞:
Tout le monde est une drle de personne,
みんな面白い人だし、
Et tout le monde a l'me emmle,
そして誰もが混乱した魂を持っています、
Tout le monde a de l'enfance qui ronronne,
誰もがゴロゴロと喉を鳴らした子供時代を過ごします。
Au fond d'une poche oublie,
忘れられたポケットの底には、
Tout le monde a des restes de rves,
誰もがやり残した夢を持っている、
Et des coins de vie dvasts,
そして荒廃した生活の片隅、
Tout le monde a cherch quelque chose un jour,
ある日、誰もが何かを探していました。
Mais tout le monde ne l'a pas trouv,
でも全員が見つけたわけではなく、
Mais tout le monde ne l'a pas trouv.
しかし、誰もがそれを見つけたわけではありません。
Il faudrait que tout l'monde rclame auprs des autorits,
誰もが当局に苦情を申し立てるべきです。
Une loi contre toute notre solitude,
私たちのあらゆる孤独に対する法律、
Que personne ne soit oubli,
誰も忘れられないように、
Et que personne ne soit oubli
そして誰も忘れられないように
Tout le monde a une sale vie qui passe,
誰もが苦しい人生を送っているのですが、
Mais tout le monde ne s'en souvient pas,
でも誰もが覚えているわけではないので、
J'en vois qui la plient et mme qui la cassent,
曲げたり壊したりする人も見かけますが、
Et j'en vois qui ne la voient mme pas,
そして、それを見ていない人もいるのですが、
Et j'en vois qui ne la voient mme pas.
そして、それを見ていない人もいます。
Il faudrait que tout l'monde rclame auprs des autorits,
誰もが当局に苦情を申し立てるべきです。
Une loi contre toute notre indiffrence,
私たちのあらゆる無関心に対する法律、
Que personne ne soit oubli,
誰も忘れられないように、
Et que personne ne soit oubli.
そして誰も忘れられないようにしましょう。
Tout le monde est une drle de personne,
みんな面白い人だし、
Et tout le monde a une me emmle,
そして誰もが混乱した魂を持っています、
Tout le monde a de l'enfance qui rsonne,
誰もが共鳴する子供時代を持っています、
Au fond d'une heure oublie,
1時間後には忘れてしまいますが、
Au fond d'une heure oublie
1時間後には忘れてしまう
| Raileff |
|レイレフ |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
