Summer Days Versuri Traducere în Română
Carlos Bertonatti - Zilele de vară
Carlos Bertonatti - Summer Days versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
TAB BY: DON CZARSKI
TAB DE: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
SUMMER DAYS
ZILE DE VARĂ
CARLOS BERTONATTI
CARLOS BERTONATTI
sl.
sl.
INTRO: / Bm E A D
INTRODUCERE: / Bm E A D
VERSE:
versetul:
Why-yyy-yy
De ce-aaa-aa
Do I feel this way when anyone says your name?
Mă simt așa când cineva îți spune numele?
Cause I-I-I
Pentru că eu-eu-eu
I try so hard to regain
Mă străduiesc atât de mult să-mi recapăt
The love that was lost when you said goodbye,
Dragostea care s-a pierdut când ți-ai luat rămas bun,
The tears I've cried woo-ooh
Lacrimile pe care le-am plâns woo-ooh
CHORUS:
Refren:
Well it looks like summer isn't gonna wish you well.
Ei bine, se pare că vara nu îți va ura bine.
I wish that song would never tell
Aș vrea să nu spună niciodată cântecul acela
All the secrets that we shared in that motel.
Toate secretele pe care le împărtășim în acel motel.
I wish that I could write a book
Mi-aș dori să pot scrie o carte
About the way you talk and look
Despre felul în care vorbești și arăți
I wanna go back can I re-wind
Vreau să mă întorc, pot să dau înapoi
Cause all thats on my mind are summer days
Pentru că tot ce am în minte sunt zile de vară
Summer days
Zilele de vară
Can you come back to me?
Poți să te întorci la mine?
Oh oh
Oh oh
VERSE:
versetul:
Tiiiiime
Tiiiiime
Don't seem to be a blessing in disguise.
Nu par a fi o binecuvântare deghizată.
Cause IiiiiiiI
Cauza IIIiiiI
Have been so messed up the words don't even rhyme
Au fost atât de încurcate încât cuvintele nici măcar nu rimează
To every phrase I try to write
La fiecare frază pe care încerc să o scriu
To you baby woo-ooh
Pentru tine iubito woo-ooh
CHORUS:
Refren:
Well it looks like summer isn't gonna wish you well.
Ei bine, se pare că vara nu îți va ura bine.
I wish that song would never tell
Aș vrea să nu spună niciodată cântecul acela
All the secrets that we shared in that motel.
Toate secretele pe care le împărtășim în acel motel.
I wish that I could write a book
Mi-aș dori să pot scrie o carte
About the way you talk and look
Despre felul în care vorbești și arăți
I wanna go back can I re-wind
Vreau să mă întorc, pot să dau înapoi
Cause all thats on my mind are summer days
Pentru că tot ce am în minte sunt zile de vară
Summer days
Zilele de vară
Can you come back to me?
Poți să te întorci la mine?
Oh oh
Oh oh
Summer days
Zilele de vară
Oh oh
Oh oh
Can you come back to me
Poți să te întorci la mine
Oh oh
Oh oh
BREAK:
PAUZĂ:
And we were better off this way
Și ne-a fost mai bine așa
But I'd take a thousand perfect days
Dar mi-aș lua o mie de zile perfecte
And I'd trade them for the ones we had
Și le-aș schimba cu cele pe care le aveam noi
And every time I feel the breeze
Și de fiecare dată când simt briza
I soak it and roll up my sleeves
Îl înmoaie și îmi suflec mânecile
And I think of you
Și mă gândesc la tine
Oh I think of you
Oh, mă gândesc la tine
CHORUS:
Refren:
Well it looks like summer isn't gonna wish you well.
Ei bine, se pare că vara nu îți va ura bine.
I wish that song would never tell
Aș vrea să nu spună niciodată cântecul acela
All the secrets that we shared in that motel.
Toate secretele pe care le împărtășim în acel motel.
I wish that I could write a book
Mi-aș dori să pot scrie o carte
About the way you talk and look
Despre felul în care vorbești și arăți
I wanna go back can I re-wind
Vreau să mă întorc, pot să dau înapoi
Cause all thats on my mind are summer days
Pentru că tot ce am în minte sunt zile de vară
Summer days
Zilele de vară
Can you come back to me?
Poți să te întorci la mine?
Oh oh
Oh oh
Summer days
Zilele de vară
Oh oh
Oh oh
Can you come back to me
Poți să te întorci la mine
Summer days
Zilele de vară
Oh oh
Oh oh
Can you come back to me
Poți să te întorci la mine
Summer days
Zilele de vară
Oh oh
Oh oh
Won't you come back to me
Nu te vei întoarce la mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
