Alaska Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Casper-Alaska

by Casper

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Casper Alaska

Und jetzt genau da, wo du liegst
Ve şimdi tam yattığın yerde
Dein eigenes, kleines Alaska
Senin kendi küçük Alaska'n
So kalt, so verlassen und leer
Öyle soğuk, öyle ıssız ve boş ki
Die Welt zwischen lüsternen Blicken und dem Klang vom Untergang
Şehvetli bakışlarla kıyamet sesi arasındaki dünya
Deiner zitternden Lippen inmitten
Titreyen dudaklarının ortasında
Von "Alles wird Gut" und "Ich habe den Mut"
“Her şey yoluna girecek” ve “Cesaretim var” hakkında
Steht ein "Bitte komm zurück" in der Farbe von Blut
Kan renginde "lütfen geri dön" yazılı
Trotz dem Gefühl, dass ein Ende sich nähert
Sonunun yaklaştığı hissine rağmen
Schlägt es tapfer, dein emsiges Herz, da wo du liegst
Meşgul kalbin yattığın yerde cesurca atıyor
Aus dem Bergeversetzen wurd' ein Meer von Komplexen
Hareketli dağlar kompleksler denizine dönüştü
Im Verbergen Entsetzen, ein Wettbewerb im Verletzen
Gizli korku, acı çekmede bir rekabet
Vorm Gekehrten der letzten Scherben im Haus
Evdeki son kırıkları süpürmeden önce
Willst du zuhören, doch Schmetterlinge sterben so laut
Dinlemek mi istiyorsun ama kelebekler çok yüksek sesle ölüyor
Es is' ohne Leuchtturm alleine im Meer
Deniz feneri olmadan denizde yalnız
Notsignale verloren, treiben umher in der Luft zwischen uns
Tehlike sinyalleri kayboldu, aramızdaki havada sürükleniyor
Jede Träne, jeder Frage, die blieb
Geriye kalan her gözyaşı, her soru
Neben mir, genau da wo du liegst
Yanımda, yattığın yerde
(Hook)
(kanca)
In deinem Alaska
Senin Alaska'nda
Dein eigenes, endloses Wei?
Kendi sonsuz beyazın mı?
Doch bevor dich die Lawine ergreift
Ama çığ seni ele geçirmeden önce
Atme kurz ein und Schweig
Kısa bir nefes alın ve sessiz olun
Setz an, Springe dich frei!
Atla, özgürce atla!
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
(Verse 2)
(Ayet 2)
Und jetzt genau da, wo du fliehst
Ve şimdi tam kaçtığın yerde
Vor?'m eigenen kleinen Alaska
Kendi küçük Alaska'sının önünde
So weit, so wei? und leer
Şu ana kadar bu kadar beyaz mı? ve boş
N.C.
N.C.
Die Welt voll mit steinernen Blicken
Taşlarla dolu dünya görünüyor
Und eisigen Winden, die das Atmen im Keim schon ersticken
Ve tomurcukta nefes almayı kesen buzlu rüzgarlar
Inmitten von werden und warten, und Entfernungen raten
Olmanın, beklemenin ve mesafeleri tahmin etmenin ortasında
Bleibt die Lüge vom Freisein ein Sterben auf Raten
Özgür olma yalanı taksitle ölüm olmaya devam ediyor
Der Tanz von Echolot und Puls wenn er bebt
Titrediğinde siren ve nabzın dansı
Malt dein Herz in den Spuren im Schnee,
Kardaki izlere kalbini boyar,
nun wo du gehst
şimdi gidiyorsun
Aus dem Lächeln und Tuscheln wurd ein ?tzendes Nuscheln
Gülümsemeler ve fısıltılar yakıcı mırıltılara dönüştü
N.C.
N.C.
Nun anstelle von Kuscheln sinnloses Grenzen gepushe
Artık sarılmak yerine anlamsız sınırlar zorlanıyor
Letzten Endes, im Grunde, Stress um Stress
Sonuçta, temelde stres üzerine stres
Leuchtgeschosse vor deinen Augen brüll'n: "SOS"
İşaret fişekleri gözlerinizin önünde bağırıyor: "SOS"
Und wieso? Wenn es doch stimmt, wie sich die Erde bewegt
Peki neden? Keşke dünyanın hareket şekli doğruysa
Sind dann immer die gleichen Sterne zu sehen in der Luft zwischen uns?
Aramızdaki havada her zaman aynı yıldızları görebiliyor musun?
Jede Träne, jeder Frage, die blieb
Geriye kalan her gözyaşı, her soru
Neben mir, genau da wo du liegst
Yanımda, yattığın yerde
(Hook)
(kanca)
In deinem Alaska
Senin Alaska'nda
Dein eigenes, endloses Wei?
Kendi sonsuz beyazın mı?
Doch bevor dich die Lawine ergreift
Ama çığ seni ele geçirmeden önce
Atme kurz ein und Schweig
Kısa bir nefes alın ve sessiz olun
Setz an, Springe dich frei!
Atla, özgürce atla!
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
In deinem Alaska
Senin Alaska'nda
Dein eigenes, endloses Wei?
Kendi sonsuz beyazın mı?
Doch bevor dich die Lawine ergreift
Ama çığ seni ele geçirmeden önce
Atme kurz ein und Schweig
Kısa bir nefes alın ve sessiz olun
Setz an, Springe dich frei!
Atla, özgürce atla!
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında
Tagein, tagaus
Gün içinde, gün dışında

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.