Prodigal كلمات أغنية ترجمة عربية
صب التيجان - الضال
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PRODIGAL ? Casting Crowns
الضال ؟ صب التيجان
Ok, so this isn't dead on (at least not the intro), but sounds close
حسنًا، هذا لم يكتمل (على الأقل ليس المقدمة)، لكنه يبدو قريبًا
and good enough when playing the chords. The guitar is picking the whole
وجيدة بما فيه الكفاية عند العزف على الأوتار. الغيتار هو اختيار كله
song through I think, but these chords work just as well. See what you
أعتقد أن الأغنية من خلال، ولكن هذه الحبال تعمل كذلك. ترى ما لك
think. It could be in another tuning as well, may be half step down?
أعتقد. يمكن أن يكون في ضبط آخر أيضا، قد يكون نصف التنحي؟
INTRO, something like this
مقدمة، شيء من هذا القبيل
VERSE1
الآية 1
Living on my own, thinking for myself
أعيش بمفردي، أفكر بنفسي
Castles in the sand, temporary wealth
قلاع في الرمال، ثروة مؤقتة
The walls are falling down, the storms are closing in
الجدران تتساقط، والعواصف تقترب
And tears have filled my eyes, here I am again
والدموع ملأت عيني، وها أنا ذا من جديد
And I've held out as long as I can
ولقد صمدت لأطول فترة ممكنة
Now I'm letting go and holding out my hand
الآن أترك وأمد يدي
Daddy, here I am again
أبي، أنا هنا مرة أخرى
Will You take me back tonight
هل ستعيدني الليلة
I went and made the world my friend
ذهبت وجعلت العالم صديقي
And it left me high and dry
وتركتني عالية وجافة
I drag Your name back through the mud
أنا أسحب اسمك مرة أخرى من خلال الطين
That You first found me in
الذي وجدتني فيه لأول مرة
Not worthy to be called Your son
لا يستحق أن يُدعى لك ابناً
Is this to be my end
هل تكون هذه نهايتي؟
Daddy, here I am
أبي، أنا هنا
Here I am again
أنا هنا مرة أخرى
VERSE2 (with drums, guitar picking in background)
VERSE2 (مع الطبول واختيار الجيتار في الخلفية)
Curse this morning sun
لعنة شمس هذا الصباح
Drags me in to one more day
يسحبني إلى يوم آخر
Of reaping what I've sown
من حصد ما زرعته
Of living with my shame
من العيش مع العار بلدي
Welcome to my world
مرحبا بكم في عالمي
And the life that I have made
والحياة التي صنعتها
Where one day you're a prince
حيث يوما ما كنت أميرا
The next day you're a slave
وفي اليوم التالي كنت عبدا
PRE-CHORUS (same as before)
ما قبل الجوقة (نفس ما كان عليه من قبل)
fade out
تتلاشى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
