Father and Son Letra Traducción al Español

Cat Stevens - Padre e hijo

by Cat Stevens

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens Father and Son

(G-C riff)(G-C riff)(G-C riff)(G-C riff)
(riff G-C)(riff G-C)(riff G-C)(riff G-C)
G:----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|
E:----|---A\3---|---A\3---|----|----|----|
E:----|---A\3---|---A\3---|----|----|----|
VRS
VRS
It's not time to make a change, just relax and take it easy
No es momento de hacer un cambio, solo relájate y tómatelo con calma.
You're still young that's your fault there's so much you have to know
Aún eres joven, es tu culpa, hay tantas cosas que tienes que saber.
Find a girl, settle down, if you want, you can marry
Encuentra una chica, sienta cabeza, si quieres, puedes casarte.
Look at me, I am old, but I'm happy
Mírame, soy viejo, pero soy feliz.
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
E:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
E:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
I was once like you are now, and I know that it's not easy
Una vez fui como tú eres ahora, y sé que no es fácil
to be calm, when you've found something going on
estar tranquilo cuando descubres que algo está pasando
But take your time, think a lot, why think of everything you've got
Pero tómate tu tiempo, piensa mucho, ¿por qué pensar en todo lo que tienes?
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not
Porque todavía estarás aquí mañana, pero es posible que tus sueños no
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|--|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|--|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0-|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0-|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|--|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|--|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--|
(G-C riff)(G-C riff)
(riff GC) (riff GC)
G:----|----|----|----|
G:----|----|----|----|
D:----|----|----|----|
D:----|----|----|----|
A:----|----|---3~~~~~|
A:----|----|---3~~~~~|
E:----|----|--3-|----|
E:----|----|--3-|----|
HORUS
HORUS
How can I try to explain? when I do he turns away again
¿Cómo puedo intentar explicarlo? cuando lo hago él se da vuelta otra vez
it's always been the same, same old story
Siempre ha sido la misma, la misma vieja historia.
From the moment I could talk I was ordered to listen
Desde el momento en que pude hablar me ordenaron escuchar
now there's a way and I know that I have to go away
Ahora hay un camino y sé que tengo que irme.
D C G (G-C riff)(G-C riff)
D C G (riff GC) (riff GC)
I know I have to go
se que tengo que irme
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3-|3---|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3-|3---|
G:----|--|----|----|----|----|
G:----|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
INSTRUMNTL
INSTRUMENTO
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0---|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0---|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
G:----|--|----|----|----|----|
G:----|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
VRS
VRS
It's not time to make a change, just sit down and take it slowly
No es momento de hacer un cambio, simplemente siéntate y tómatelo con calma.
(away) (away) (away)
(lejos) (lejos) (lejos)
You're still young, that's your fault, there's so much you have to go through
Aún eres joven, es tu culpa, hay tantas cosas por las que tienes que pasar.
(I) (know) (I have to make this...)
(Yo) (sé) (tengo que hacer esto...)
Find a girl, settle down, if you want to you can marry
Encuentra una chica, sienta cabeza, si quieres puedes casarte.
(...decision) (alone)
(...decisión) (solo)
Look at me, I am old, but I'm happy
Mírame, soy viejo, pero soy feliz.
(no)
(no)
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|----|0---|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|----|0---|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|0---|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|0---|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|----|----|
HORUS
HORUS
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside
Todas las veces que lloré, guardando todas las cosas que sabía dentro
(stay) (stay) (stay)
(quedarse) (quedarse) (quedarse)
It's hard, but it's harder to ignore it
Es difícil, pero es más difícil ignorarlo.
(why) (must) (you go and make this...)
(por qué) (debe) (vas y haces esto...)
If they were right, I'd agree, but it's them they know, not me
Si tuvieran razón, estaría de acuerdo, pero son ellos quienes lo saben, no yo.
(...decision) (alone)
(...decisión) (solo)
Now there's a way, and I know that I have to go away I know I have to go
Ahora hay una manera, y sé que tengo que irme, sé que tengo que irme.
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
G:----|----|----|
G:----|----|----|
D:0---|----|----|
D:0---|----|----|
A:----|3---|----|
A:----|3---|----|
E:----|--3~~~~~~|
E:----|--3~~~~~~|
moxner@nbnet.nb.ca
moxner@nbne
Original March 15, 2011

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.