Father and Son Versuri Traducere în Română
Cat Stevens - Tată și fiu
by Cat Stevens
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(G-C riff)(G-C riff)(G-C riff)(G-C riff)
(Riff G-C)(Riff G-C)(Riff G-C)(Riff G-C)
G:----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|
E:----|---A\3---|---A\3---|----|----|----|
E:----|---A\3---|---A\3---|----|----|----|
VRS
VRS
It's not time to make a change, just relax and take it easy
Nu este timpul să faceți o schimbare, doar relaxați-vă și luați-o mai ușor
You're still young that's your fault there's so much you have to know
Ești încă tânăr, asta e vina ta, trebuie să știi atât de multe
Find a girl, settle down, if you want, you can marry
Găsește o fată, stabilește-te, dacă vrei, te poți căsători
Look at me, I am old, but I'm happy
Uită-te la mine, sunt bătrân, dar sunt fericit
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
A:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|-----|----|----|----|----|
E:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
E:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
I was once like you are now, and I know that it's not easy
Am fost cândva așa cum ești acum și știu că nu este ușor
to be calm, when you've found something going on
să fii calm, când ai găsit ceva care se întâmplă
But take your time, think a lot, why think of everything you've got
Dar ia-ți timp, gândește-te mult, de ce să te gândești la tot ce ai
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not
Căci vei fi încă aici mâine, dar visele tale s-ar putea să nu
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|--|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|--|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0-|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0-|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|--|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|--|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--|
(G-C riff)(G-C riff)
(riff G-C) (riff G-C)
G:----|----|----|----|
G:----|----|----|----|
D:----|----|----|----|
D:----|----|----|----|
A:----|----|---3~~~~~|
A:----|----|---3~~~~~|
E:----|----|--3-|----|
E:----|----|--3-|----|
HORUS
HORUS
How can I try to explain? when I do he turns away again
Cum pot încerca să explic? când o fac el se întoarce din nou
it's always been the same, same old story
a fost mereu aceeași, aceeași poveste veche
From the moment I could talk I was ordered to listen
Din momentul în care am putut vorbi, mi s-a ordonat să ascult
now there's a way and I know that I have to go away
acum există o cale și știu că trebuie să plec
D C G (G-C riff)(G-C riff)
D C G (riff G-C) (riff G-C)
I know I have to go
Știu că trebuie să plec
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3-|3---|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3-|3---|
G:----|--|----|----|----|----|
G:----|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
INSTRUMNTL
INSTRUMNTL
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0---|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|0---|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|---3~~~~~~|
G:----|--|----|----|----|----|
G:----|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
D:0---|--|----|----|----|----|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
A:----|3-|----|----|---3~~~~~|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
E:----|--|3---|----|--3-|----|
VRS
VRS
It's not time to make a change, just sit down and take it slowly
Nu este timpul să faci o schimbare, doar stai jos și ia-o încet
(away) (away) (away)
(departe) (departe) (departe)
You're still young, that's your fault, there's so much you have to go through
Ești încă tânăr, asta e vina ta, sunt atât de multe prin care trebuie să treci
(I) (know) (I have to make this...)
(eu) (știu) (trebuie să fac asta...)
Find a girl, settle down, if you want to you can marry
Găsește o fată, stabilește-te, dacă vrei te poți căsători
(...decision) (alone)
(...decizie) (singur)
Look at me, I am old, but I'm happy
Uită-te la mine, sunt bătrân, dar sunt fericit
(no)
(nu)
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|----|----|----|----|0---|
D:----|0---|----|----|----|----|----|0---|----|0---|----|-----|----|----|----|0---|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|0---|----|
A:----|----|3---|0---|----|----|0---|----|----|----|3---|0---|----|----|0---|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|----|----|
HORUS
HORUS
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside
De fiecare dată când am plâns, păstrând înăuntru toate lucrurile pe care le știam
(stay) (stay) (stay)
(stai) (stai) (stai)
It's hard, but it's harder to ignore it
E greu, dar e mai greu să-l ignori
(why) (must) (you go and make this...)
(de ce) (trebuie) (du-te și faci asta...)
If they were right, I'd agree, but it's them they know, not me
Dacă ar avea dreptate, aș fi de acord, dar ei îi cunosc, nu eu
(...decision) (alone)
(...decizie) (singur)
Now there's a way, and I know that I have to go away I know I have to go
Acum există o cale și știu că trebuie să plec, știu că trebuie să plec
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
G:----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
D:----|----|----|----|----|----|----|0---|----|----|----|----|----|----|0---|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
A:----|2---|3---|0---|----|----|0---|----|----|2---|3---|0---|----|----|----|----|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|--3~~~~~~|
E:3---|----|----|----|3---|0---|----|----|3---|----|----|----|3---|0---|---3~~~~~~|
G:----|----|----|
G:----|----|----|
D:0---|----|----|
D:0---|----|----|
A:----|3---|----|
A:----|3---|----|
E:----|--3~~~~~~|
E:----|--3~~~~~~|
moxner@nbnet.nb.ca
moxner@nbne
Original March 15, 2011
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
