Islak Kelebek Letras Tradução em Português

Cem Adrian - borboleta molhada

by Cem Adrian

Cem Adrian - Islak Kelebek letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Islak Kelebek - Cem Adrian
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cem Adrian Islak Kelebek

Bir sabah, yalnız uyanınca
Uma manhã, acordando sozinho
Duymayacaksın, o sesi başucunda
Você não ouvirá aquela voz ao lado da sua cama
Bir sabah, olup uyanınca
Uma manhã, quando você acorda
Anlayacaksın, dört duvar arasında
Você vai entender, entre quatro paredes
Eninde sonunda, yalnızsın
Eventualmente, você está sozinho
Yalnız kalacaksın
você estará sozinho
Kalbindeki çiçekler, kuruyup dökülecekler
As flores do seu coração secarão e cairão
Eninde sonunda, yalnızsın
Eventualmente, você está sozinho
Yalnız kalacaksın
você estará sozinho
Yüzündeki baharlar sararıp solacaklar
As molas do seu rosto ficarão amarelas e desbotarão
Ve bir sabah yalnızlığın soğuk kollarında
E uma manhã nos braços frios da solidão
Tarifi mümkün olmayan, anlatamadığın bir rüyadan sen,
Você vem de um sonho que é indescritível e não pode ser explicado,
Yapayalnız uyandığında
Quando você acorda sozinho
Güneş, eskisi gibi öpüp seni, kirpiklerinde parlamadığında
Quando o sol te beija como antes e não brilha nos cílios
Ve temizlemediğinde artık yağmurlar kalbini,
E quando você não limpa mais seu coração, as chuvas
Ve affedemediğinde artık Tanrı bizi,
E quando Deus não puder mais nos perdoar,
Sevmediğinde, konuşmadığında,
Quando você não ama, quando você não fala,
Biz hangi şarkıyla uyuyacağız çocuk!
Com que música vamos dormir, garoto?
Kalbim, bir ıslak kelebek
Meu coração é uma borboleta molhada
Nasıl da uçuyor sana
Como isso voa para você
Nasıl da duymuyor beni
Como ele pode não me ouvir?
Eninde sonunda zaman,
Eventualmente, o tempo
Bir çocuğun katili
Assassinato de uma criança
Nasıl da geçiyor ama,
Mas como é que isso acontece?
Nasıl da silmiyor seni
Como ele não exclui você?
İçinde dışında
dentro de fora
Hayat, yalanın ta kendisi
A vida é uma mentira em si
Nasıl da dönüyor dünya
Como o mundo gira
Nasıl da vermiyor geri
Como é que ele não devolve?
Elinde yüzünde yalan,
Deite-se de bruços, na sua mão,
Bir masalın izleri
Vestígios de um conto de fadas
Nasıl da inanıp sana
Como posso acreditar em você?
Nasıl da ölüyor yine
Como ele está morrendo de novo?
Kalbim, bir ıslak kelebek
Meu coração é uma borboleta molhada
Nasıl da inanıp sana
Como posso acreditar em você?
Nasıl da ölüyor yine.
Como ele está morrendo de novo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.