Günaydın Sevgilim Текст Песни Перевод на Русский
Джем Белеви - Доброе утро, моя любовь
by Cem Belevi
Cem Belevi - Günaydın Sevgilim: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Intro:
Введение:
Bu sabah sensiz uyandım
Я проснулся этим утром без тебя
Ağladım tek başıma, ellerim bomboş kalktım
Я плакала одна, проснулась с пустыми руками
Olmuyor eksik bir yanım
Ни одна часть меня не пропала
Kabusa mı daldım, yalana mı inandım
Я погрузился в кошмар или поверил лжи?
Bu sabah sensiz uyandım
Я проснулся этим утром без тебя
Sebepsiz gözyaşımdan, ellerime aktın
От моих слёз без причины ты потекла мне в руки
Anladım sendin bir yanım
Я понимаю, что ты был моей стороной
Perdeleri açtım, göklere daldım baktım
Я открыл шторы, нырнул в небо и посмотрел
Bulutlarda kaybolduysan, yağmur olup da yağsaydın
Если ты затерялся в облаках, желай бы, чтобы пошел дождь
Penceremden içeri yüreğime damlasaydın
Если бы ты заглянул в мое сердце через мое окно
Dün bir dilek tuttuysan içine bir koysaydın
Если вы вчера загадали желание, пожалейте, что не положили в него что-нибудь.
Keşke yanımda olsaydın sımsıkı sarılsaydım
Я бы хотел, чтобы ты был со мной, я мог бы крепко тебя обнять
Günaydın sevgilim tatlı uykudan uyandın mı?
Доброе утро, моя дорогая, ты проснулась от сладкого сна?
Benden ayrı bu sabah güllere boyandın mı?
Ты, кроме меня, сегодня утром разрисовывался розами?
Yalan mı söyledin yoksa kendini kandırdın mı?
Вы солгали или обманули себя?
Ayrılık son kelime sen buna inandın mı?
Разлука – это последнее слово, ты веришь в это?
Güllerim soldu açmıyor
Мои розы отцвели и не цветут.
Her sabah doğan güneş, bu sabah aydınlatmıyor
Солнце, которое всходит каждое утро, сегодня утром не освещает
Ellerim soğuk ve sensiz
Мои руки холодны и без тебя
Nerelere gittiysen, benden habersiz
Куда бы ты ни пошел, без моего ведома
Nakarat
хор
Günlerin geçeceğine,özlemin biteceğine
Пройдут дни, закончится тоска
Gözyaşımın dineceğine,sen buna inandın mı
Ты веришь, что мои слезы остановятся?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
