Sakın Dönme Paroles Traduction Française

Cem Karaca - Ne reviens pas

by Cem Karaca

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Karaca Sakın Dönme

Madem ki gittin, dönmesen de olur
Depuis que tu es parti, ce n'est pas grave si tu ne reviens pas
Hatta hiç dönmesen, çok daha iyi olur
Ce serait encore mieux si tu ne revenais jamais
Giderken, beynindeki o gri hücreler
En partant, ces cellules grises dans ton cerveau
Neyi emretti bilemem ki
Je ne sais pas ce qu'il a commandé.
Şimdi, ince pişmanlıklar artık fayda getirmez
Désormais, les regrets subtils ne sont plus bénéfiques
Dedim ya, hiç dönmesen daha iyi olur
Je te l'ai dit, ce serait mieux si tu ne revenais jamais
Sakın dönme, sakın dönme
Ne reviens pas, ne reviens pas
Kalbimdeki bıraktığın yeri yıkma
Ne détruis pas la place que tu as laissée dans mon cœur
Gitmek çok kolay, lakin dönmek acıdır
C'est facile de partir, mais c'est douloureux de revenir
Hatta utanç verici
C'est même gênant
Yakıştıramam sana ben utançları
Je ne peux pas te faire honte
Olsa olsa usançtır yaşadığın
Au mieux ta vie est ennuyeuse
Usanmasan benden, gider miydin, gider miydin söyle
Si tu n'en as pas marre de moi, irais-tu, irais-tu, dis-moi
Ama çektin gittin, sakın dönme
Mais tu es parti, ne reviens pas
Bağışlamak Allah’ın işi
Le pardon est le travail de Dieu
Seni ben nasıl bağışlayabilirim ki
Comment puis-je te pardonner
Yaşım geldi vurdu geçti artık çoktan elliyi
Mon âge est passé, j'ai déjà atteint la cinquantaine.
Sakın ha, sakın ha, sakın ha geri dönme
Ne, ne, ne, ne reviens pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.