Tamirci Çırağı Paroles Traduction Française

Cem Karaca - Apprenti mécanicien

by Cem Karaca

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Karaca Tamirci Çırağı

Gönlüme bir ateş düştü yanar ha yanar yanar
Un feu est tombé dans mon cœur, ça brûle, ça brûle, ça brûle
Ümit gönlümün ekmeği umar ha umar umar
L'espoir est le pain de mon cœur, il espère, il espère, il espère
Elleri ak yumuk yumuk ojeli tırnakları
Ses mains sont blanches et ses ongles sont vernis.
Nerelere gizlesin şu avcun nasırları
Où pouvez-vous cacher ces callosités sur votre paume ?
Otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
Il est venu hier à notre atelier de réparation pour faire réparer sa voiture.
Görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Dès que je l’ai vu, j’ai été frappé et j’ai commencé à l’aimer.
Ayağında uzun etek dalga saçları
Jupe longue avec cheveux ondulés aux pieds
Ustam seslendi uzaktan oğlum al takımları
Mon maître a appelé de loin, mon fils, prends les décors.
Bir romanda okumuştum buna benzer bir şeyi
J'ai lu quelque chose de similaire dans un roman.
Cildi parlak kağıt kaplı pahalı bir kitaptı
C'était un livre coûteux avec une couverture en papier brillant.
Ne olmuş nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
D’une manière ou d’une autre, la jeune fille est tombée amoureuse.
Yine böyle bir durumda tamirci çırağına
Encore une fois, dans une telle situation, l'apprenti mécanicien
Ustama dedim ki bugün giymeyim tulumları
J'ai dit à mon maître que je ne devrais pas porter de salopette aujourd'hui.
Arkası puslu aynamda taradım saçlarımı
Je me suis peigné les cheveux dans mon miroir avec le dos brumeux
Gelecekti bugün geri arabayı almaya
Il revenait aujourd'hui pour récupérer la voiture.
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
Peut-être pourrez-vous réaliser le rêve de ce roman.
Durdu zaman durdu dünya girdi içeri kapıdan x2
Le temps s'est arrêté, le monde est entré par la porte x2
Öylece bakakaldım gözümü ayırmadan x2
J'ai juste regardé sans quitter les yeux x2
Arabanın kapısını açtım açtım girsin içeri x2
J'ai ouvert la portière de la voiture et je l'ai laissé monter x2
Kalktı hilal kaşları sordu kim bu serseri
Les sourcils en croissant se levèrent et demandèrent qui était ce punk.
Çekti gitti arabayla egzosuna boğuldum
Il est parti et je me suis noyé dans ses gaz d'échappement
Gözümde tonurcuk yaşlar ağır ağır doğruldum
Je me redressai lentement, les larmes aux yeux.
Ustam geldi sırtıma vurdu unut dedi romanları
Mon maître est venu et m'a tapoté dans le dos et m'a dit d'oublier les romans.
İşçisin sen işçi kal giy dedi tulumları x3
Il a dit que tu es un travailleur, reste un travailleur et porte une salopette x3
İşçisin sen işçi kal işçisin sen işçi kal x3
Vous êtes un travailleur, restez un travailleur. Tu es un travailleur, reste un travailleur x3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.