Tamirci Çırağı Songtekst Nederlandse Vertaling

Cem Karaca - Monteur-leerling

by Cem Karaca

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cem Karaca Tamirci Çırağı

Gönlüme bir ateş düştü yanar ha yanar yanar
Een vuur viel in mijn hart, het brandt, het brandt, het brandt
Ümit gönlümün ekmeği umar ha umar umar
Hoop is het brood van mijn hart, het hoopt, het hoopt, het hoopt
Elleri ak yumuk yumuk ojeli tırnakları
Haar handen zijn wit en haar nagels zijn gepolijst.
Nerelere gizlesin şu avcun nasırları
Waar kun je dat eelt op je handpalm verbergen?
Otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
Hij kwam gisteren naar onze reparatiewerkplaats om zijn auto te laten repareren.
Görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Zodra ik het zag, werd ik erdoor getroffen en begon ik ervan te houden.
Ayağında uzun etek dalga saçları
Lange rok met golvend haar op haar voeten
Ustam seslendi uzaktan oğlum al takımları
Mijn meester belde van verre, zoon, haal de sets.
Bir romanda okumuştum buna benzer bir şeyi
Ik heb iets soortgelijks gelezen in een roman.
Cildi parlak kağıt kaplı pahalı bir kitaptı
Het was een duur boek met een glanzende papieren omslag.
Ne olmuş nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
Op de een of andere manier werd het jonge meisje verliefd.
Yine böyle bir durumda tamirci çırağına
Ook in zo'n situatie de leerling van de monteur
Ustama dedim ki bugün giymeyim tulumları
Ik zei tegen mijn meester dat ik de overall vandaag niet mocht dragen.
Arkası puslu aynamda taradım saçlarımı
Met een wazige rug kamde ik mijn haar in de spiegel
Gelecekti bugün geri arabayı almaya
Vandaag zou hij terugkomen om de auto op te halen.
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
Misschien kun jij de droom uit die roman waarmaken.
Durdu zaman durdu dünya girdi içeri kapıdan x2
De tijd stopte, de wereld kwam door de deur x2 binnen
Öylece bakakaldım gözümü ayırmadan x2
Ik staarde alleen maar zonder mijn ogen af te wenden x2
Arabanın kapısını açtım açtım girsin içeri x2
Ik opende de autodeur en liet hem 2 x instappen
Kalktı hilal kaşları sordu kim bu serseri
Halvemaanvormige wenkbrauwen gingen omhoog en vroegen wie deze punk was.
Çekti gitti arabayla egzosuna boğuldum
Hij reed weg en ik verdronk in zijn uitlaatgassen
Gözümde tonurcuk yaşlar ağır ağır doğruldum
Ik ging langzaam rechtop zitten met tranen in mijn ogen.
Ustam geldi sırtıma vurdu unut dedi romanları
Mijn meester kwam en klopte me op de rug en zei: vergeet romans.
İşçisin sen işçi kal giy dedi tulumları x3
Hij zei dat je een werknemer bent, een werknemer blijft en een overall x3 draagt
İşçisin sen işçi kal işçisin sen işçi kal x3
Je bent een werknemer, blijf een werknemer. Je bent een werknemer, je blijft een werknemer x3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.