Neyim Var ki (ft. Sagopa Kajmer) Lyrics English Translation
Punishment - What Do I Have (ft. Sagopa Kajmer)
by Ceza
Ceza - Neyim Var ki (ft. Sagopa Kajmer) lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
Bir bahçemiz var, bir taraf çiçekli, bir tarafsa çöl
We have a garden, one side is full of flowers, the other side is desert
Bir tarafta Gökkuşağı, öbür tarafsa kör
Rainbow on one side, blind on the other
Sınırda kalmışlardanız biz, hep sınıfta kalmışlardan çok uzaktayız
We are those who are stuck on the border, we are far from those who have always been left behind.
Sıkıntı çekmişlere yakın bir yerde
In a place close to those who have suffered
Çölde kazanılan zaferler hepsi kanla yazılır
Victories won in the desert are all written in blood
Ahmak olmasaydın insan, tüm zaferler dostça kazanılırdı
If you weren't a fool, all victories would be won as friends.
Her gün doğumundan gün batımına
Every sunrise to sunset
Her geceden gündüze işlenen bir suç var her bi' yerde bahçemiz var
There is a crime committed day and night, we have gardens everywhere.
Cümle derde ol deva diye dua ederdi
He used to pray for a cure for all his troubles.
Günde bin defa, fayda yok, bu çok fena, çare yok
A thousand times a day, there's no use, it's too bad, there's no cure
Bu bir bela, sanki yoktu başta
This is a trouble, as if it wasn't there in the first place
Hepsi kalsın aleminde Sagopa ve Ceza; Rap için bir pranga
Let them all remain in the world, Sagopa and Ceza; A shackle for rap
İlham perilerim, yorgun ellerim
My muses, my tired hands
Ve miskin armağan düşüncemin yanında bir emanetim bu bedene zor
And next to my lazy gift thought, I am a trust to this body.
Yıllarım bir yetki verdi, etki tepki oldu
My years gave authority, action became reaction
Kendimin hudutlarında bir çiçektim, mordum
I was a flower within my own borders, I was purple
Onca tarla doldum
I filled so many fields
Bir şafaktım askerin duvarda yırttığı
I was a dawn torn by the soldier on the wall
Bir takvim yaprağında geri kalan umut, rakamlar oldum
I became the remaining hope, numbers on a calendar page
İstediğim yerdeyim
I'm where I want
Bir iki dak'ka verin bu adama, konuşamaz dilim tutuldu
Give this man a minute or two, I can't talk, I'm speechless
Fincan kahvem hatrına saydım
I counted it for the sake of my cup of coffee
Bir yudumluk aşkın deli sarhoş
A sip of your love, crazy drunk
Komplo orduların gardiyanların
Conspiracy armies, guards
Neyim var ki rapten gayrı
What do I have other than rap?
Akarsular bu bahçelerde kurtulur zebanilerden
Rivers are saved from demons in these gardens
Akmayan suyu bile çölde, çeşmeler var her bi' yerde, bul
You can find even water that doesn't flow in the desert, there are fountains everywhere.
Olmaya çalış bi' kul, istediğimiz yekti sulh
Try to be a servant, all we want is peace
Olmasın altında çul, olmasın paran ve pul
Don't have sackcloth underneath, don't have money or stamps
Gene de gül bir kez, be bi' kere gül ve senede bir de olsa
Still, laugh once, laugh once, even if only once a year
Gül bu çölde yeşerir elbet
Of course the rose will bloom in this desert
Savaş biter ve biz de sınırın ortasında kaybolur
The war ends and we disappear in the middle of the border
Gider de sözlerimizi ve rap'imizi miras bırakırız yeter
As long as we go and leave our words and rap as a legacy
Ey, rap'in sebepsiz anlamı, damarlarımda gezine dur
Oh, the gratuitous meaning of rap, flow through my veins
Şakaklarımda kan birikmiş ben bi' cümlelik bi' nokta değilim
Blood accumulated on my temples, I am not a full stop in a sentence
Şiirlerimle gömülecek adım satırlarımda geçmişin tokat izleri
Slap marks of the past in my lines that will be buried with my poems
(Anlat!) Ellerimde kara kalem, kara gözüm seyirde
(Tell me!) With a black pen in my hands, my black eyes are watching
Yollarımda yolunu gözlediğim bi' yolcum, mağlubum
I am a traveler, a loser whose path I am waiting for on my roads.
Yaradan Allah'ım, gençliğime mahcubum
My God, I am ashamed of my youth.
Oyuncak bir tabanca elime hakim oldu, çok alıştım
A toy gun has taken control of my hand, I'm so used to it
Ben bugünde yaşıyorum, yarın da meçhulüm
I'm alive today, I'm unknown tomorrow
Bin yasak ve bin cezayla ilelebet mi yaşıyorum
Am I living forever with a thousand prohibitions and a thousand punishments?
Bir bal olsam, damlasam
If I were honey, if I dripped
Bu yeryüzünde bir kalbim, nefretim ve var olan bin cezam
I have a heart, hatred and a thousand punishments on this earth
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
